译文
- 与 译文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Since it lives in the desert, the collared lizard depends from insects for water A B C as well as for food.
参考译文:由于它生活在沙漠,蜥蜴的水源和食物靠的是昆虫。
-
It alSo copieS Wang Maoyin'S "The Booklet of Re-diScuSSing Money". Through the three kindS of copieS, the readerS can Study contractively, learn comprehenSively about the detailed courSe of that Wang Maoyin waS written in "The Capital " and underStand fatherly the meaning of that Marx mentioned Wang Maoyin and hiS theory about money in the monumental work--"The Capital"
鉴于资料宝贵,本文特全录俄文,并附译文,又录王茂荫《法折》,供读者三相对照研究,以使读者全面了解王茂荫被马克思写进《资本论》的详细过程,并进一步理解马克思在其巨著中提到王茂荫及其货币理论的意义。
-
Will it 2 be when we are totally disarmed, and when a British guard shall be stationed in every house?
中的it都指示时间,是必不可少的,但在译文中都被省略了。
-
Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.
参考译文〕而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想象。
-
In Italy, the question of title is further confused by the fact/that everyone with a university degree can be called Dottore/and engineers, lawyers and architects may also expect to be called by their professional titles.
参考译文在意大利,任何人只要有大学学位就可以被称为博士,这使头衔的问题更让人糊涂。工程师、律师和建筑设计师也会要求别人以他们的职业头衔来称呼他们。
-
In Italy, the question of title is further confusedby the fact that everyone with a university degreecan be called Dottore—and engineers,lawyers and architectsmay also expect to be called by their professionaltitles.
参考译文:在意大利,任何人只要有大学学位就可以被称为博士,这使头衔的问题更让人糊涂。工程师、律师和建筑设计师也会要求别人以他们的职业头衔来称呼他们。
-
112 Materials to be used for structural purpose are chosen so as to behave elastically in the environmental condition.
参考译文用于结构上的材料必须选择得使它们在周围环境条件下具有弹性。
-
112 Materials to be used for structural purpose are chosen so as to behave elastically in the environmental condition.
参考译文用于结构上之材料必须选择得使它们在周围环境条件下具有弹性。
-
In a draft preface to the recommendations, discuss ed at the 17 May meeting, Shapiro suggested that the panel had found a broad consensus that it would be "morally unacceptable to att empt to create a human child by adult nuclea r cloning".
参考译文在 5 月 17 日的会议上所讨论的这份建议书的序言草案中,夏皮罗提出,专家组已经达成广泛共识,那就是&试图通过成人细胞核克隆来制造人类幼儿的做法在道德上是不可接受的&。
-
This element of surprise or mystery — the detective element as it is sometimes rather emptily called is of great importance in a plot .
译文这种惊奇和神秘的成分—有时人们干脆空洞地叫它&侦探成分&—对情节应是十分重要的。它打断故事发展的思路。
- 推荐网络例句
-
Plunder melds and run with this jewel!
掠夺melds和运行与此宝石!
-
My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.
此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。
-
When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.
单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。