译文
- 与 译文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
6Ben actually chose to go to a redbrick university because he didn't like the elitism of Oxford and Cambridge.
译文1:本实际上选择去上红砖大学因为他不喜欢牛津和剑桥高人一等的优越感。
-
"Frozen leaves are redder than the flowers of early spring".
这里译者只注意了译文和原文之间的表面对
-
Although the liquidation of nearly three billion dollars of brokers' loans contracted credit , and the Reserve Banks lowered the rediscount rate, and the way in which the larger banks and corporations of the country had survived the emergency without a single failure of large proportions offered real encouragement , nevertheless the poisons were there : over production of capital ; over ambitious expansion of business concerns; overproduction of commodities under the stimulus of installment buying and buying with stock-market profits; the maintenance of an artificial price level for many commodities; the depressed condition of European trade .
译文尽管清算了经纪人三十亿美元借贷增加了信用、国家储备银行拿出钱补贴降低了贴现率、大银行和大企业没有蒙受什么损失就渡过难关也使人振奋,但毒素仍然存在:投资过热、盲目上马、分期付款购物和凭股市收益购物造成商品生产过剩、人为调节价格以及对欧贸易不景气。投资过热、盲目上马。(运用我们现在的习惯用语)对欧(对字不能少,不是欧洲贸易)凭股市收益(凭字不能改为用字,文章本意是还未兑现,估计后市可能仍为多头市场,于是提前消费
-
Hopefully these photos that I've kept with me will inspire you during this reefing "off-season".
67译文, 6188个读者宝石任务:潜水系列-3 法国的地中海水域,目标出现 85
-
Men tend to enjoy public, referentially orientated talk, while women enjoy, affectively orientated talk.
参考译文:男人喜欢公开谈论有具体内容的话题,而女人则喜欢两三个人私下交流感情。
-
Result of the initiative of your government it proved possible to reinstate the visit so quickly.
参考译文由于贵国政府的提议,才得以这样快地重新实现访问。这使我感到特别高兴。
-
166 There is only a remote possibility that many other elements will be found.
参考译文再发现许多新元素的可能性是不大的。
-
With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high i n the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sentback to the muscles for glycogen resynthesis .
难句类型:复杂修饰、插入语、专有名词译文:随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成葡萄糖,而葡萄糖接下来又会传送回肌肉中重新合成糖原。
-
So the target text readership is an important factor in retranslation of the classic works.
因此译文读者是经典作品复译过程中需要考虑的一个重要因素。
-
How can you----how dare you have such wicked,revengeful thoughts?
"译文"你的心思怎么这样毒,干吗老想报复呢?
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。