英语人>网络例句>词汇表 相关的搜索结果
网络例句

词汇表

与 词汇表 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In Chinese, there are many "gustatory" words such as sour, sweet bitter, hot, fragrant, odoriferous and so on, and these words which originally expressed physiological feelings have extended their usage in function, scope and frequency.

中华民族有着悠久的饮食文化,十分重视"味"的感觉,语言是文化的载体,汉语言中与"味"觉相关的词语有酸、甜、苦、辣、香、臭等,这些表生理感受的词汇扩散到更广阔的领域,提高了它们的使用功能、使用范围和使用频率。

Lexical items in the form of cohesion convey the communicative intention of the speakers, and embody abundant ideographic funcitons.

词汇在语篇中形式上的衔接隐含着说话者的交际意图,具有丰富的表意功能。

Its main concepts are cohesion—the feature that bind sentences to each other grammatically and lexically—and coherence—which is the notional and logical unity of a text.

它的主要的概念是粘着性,即将句子以语法和词汇手段彼此连接来的特点,以及连贯性,即一个文本的表意的和逻辑的一致性。

There is one kind of adjectives in modern Chinese which can express the meaning vividly and is full of the sense of visual. These adjectives describe properties of things concretely in the forms of reduplication. They are the means of expressing vivid characteristics of Chinese and represent the unique trait of Chinese characters.

现代汉语中,有一类表意生动而富有形象感的形容词,它们以叠音形式对事物的性状进行具体的描摹,是表现汉语形象色彩的一种手段,成为词汇的一种民族特色,而ABB式形容词就是其中的典型代表。

Besides the 30,000 frequently used phrases, there are 12 professional word-stocks are appended. The new function to construct phrases from taking the Characters from the screen and delete the phrases from the word-stock is convenient and agile. Also the Wangma Intellectual Pinyin Input Method is designed to the software. The unique Help and encoding prompt functions are added to the new software. The originated 'Retractile Antenna' Character sets switch method reduces identical codes greatly so as to improve the inputting speed greatly. The software adopts new simplified and traditional Character Roots list and originally creates the Three Grades to learn the Cross-codes that enables the beginners to learn the Method easily.

除系统自带的3万条常用词汇外,还特别设计了12种专业词库共10万条专业词汇,用户可以灵活选用;设计了屏幕取字造词功能,随造随用,灵活增删;增加了独特的"帮助"及编码提示功能;首创了"拉杆天线"式字集切换法,进一步减少了重码,使输入效率大为提高;推出了简繁兼备、配曲可唱的新字根表;安装了辅助的"王码智能拼音输入法";独创了"识别码三段学习法",为初学者由初级向高级过渡架设了阶梯。

This article mainly applys the current achievements of the linguistics and psychology to research the vocabulary with expressive semanteme, so that we can grasp the Chinese vocabulary's function thoroughly.

本文主要运用语言学和心理学的现有成果对含表情义素的词汇进行研究,力图对汉语词汇的表情功能问题进行一个较为深层的把握。

Because of the strong restriction of actual meaning,"jiran"suppositive sentence occupies a low percent.

既然"表已然的词汇义对格式的限制力极强,这使得"既然类假言句的数量相对较少。

We are using a "vocabulary exploration" worksheet to understand more about new words.

我们借助"词汇探索"学习表来了解新单词所隐含的更多方面。

Being a notion extended from lexical metaphor, ideational metaphor has many close connections with the former.

表义隐喻的概念是从词汇隐喻推演而来的,因此两者是紧密相关的。

Besides the 30,000 frequently used phrases, there are 12 professional word-stocks are appended. The new function to construct phrases from taking the Characters from the screen and delete the phrases from the word-stock is convenient and agile. Also the Wangma Intellectual Pinyin Input Method is designed to the software. The unique Help and encoding prompt functions are added to the new software. The originated 'Retractile Antenna' Character sets switch method reduces identical codes greatly so as to improve the inputting speed greatly. The software adopts new simplified and traditional Character Roots list and originally creates the Three Grades to learn the Cross-codes that enables the beginners to learn the Method easily.

除系统自带的3万条常用词汇外,还特别设计了12种专业词库共10万条专业词汇,用户可以灵活选用;设计了屏幕取字造词功能,随造随用,灵活增删;增加了独特的&帮助&及编码提示功能;首创了&拉杆天线&式字集切换法,进一步减少了重码,使输入效率大为提高;推出了简繁兼备、配曲可唱的新字根表;安装了辅助的&王码智能拼音输入法&;独创了&识别码三段学习法&,为初学者由初级向高级过渡架设了阶梯。

第5/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力