英语人>网络例句>词汇意义 相关的搜索结果
网络例句

词汇意义

与 词汇意义 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This dissertation takes the words in the 2002 Enlarged Edition of The Contemporary Chinese Dictionary as the language data bank, analyses the lexical entries included in this dictionary one by one and classifies them as figurative words, metonymy words, hyperbole words, caique words, euphemism words, contrast words, respect and depreciatory expression according to the rhetoric methods they adopted when they are created, the author tries to reveal some basis of creation of their generation through the analysis of these rhetoric words.

全文共分五个部分:前言就新词新语不断产生的语言现实说明有必要从修辞角度来研究词汇的生成,并说明以《现汉》为语料的原由;第一章从三个方面阐明修辞造词研究的必要性:第二章具体分析修辞造词的各种类型;第三章对《现汉》的释义提出了一些意见;第四章讨论修辞造词的研究成果对对外汉语教学的指导意义,并对《现汉》的解释体例、方式提出了自己的一些看法。

A detailed comparison of the use of Appear was made between Chinese Learner Corpus and the native speaker corpus. It reveals the differences in the frequency of the class of word, meaning, collocation and colligation of appear* between the learners' English and the native English speakers' language. Reasons of the misuse and underuse of the word are explored. Some implications of corpus linguistics are given to EFL teaching.

本文对常用词appear在中国学习者英语语料库和英语本族语语料库的使用作对比分析,揭示中国学习者对该词的不同词性、词义、词语搭配和类联结的使用存在着误用、少用现象,分析了影响中国学习者有效习得appear一词的主要原因,突出了语料库对于外语词汇教学的重要意义,以期为英语教学提供一些启示。

For example, in the issue in which Life stated editorially that it would folly the Second International, there were over forty words constructions, and meanings which are in the Third International but not in the Second.

比如,《生活》杂志曾在某一期中发表一篇社论,声明它要以《韦氏国际英语词典》为准,可就在这一期的《生活》杂志上却出现了四十多个见之于第三版却未见于第二版的词汇、结构与意义。

This paper mainly analyses the cause of English ambiguity and its humor effects to excavate its positive meaning in our life.

本文主要从英语词汇歧义的角度分析歧义产生的原因及其产生的幽默效果,从而挖掘它在我们生活中的积极意义。

Isonomia, which appears in 1598 in John Florio's World of Wordes as an Italian word meaning "equalitie of lawes to all manner of persons," two years later, in its Englished form "isonomy," is already freely used by Philemon Holland in his translation of Livy to render the description of a state of equal laws for all and of responsibility of the magistrates.

最后,人们过去为之热切战斗的理想由于没有为人普遍理解的名称而被人遗忘。虽然一般而言只有专业人士对政治概念的历史感兴趣,但是在这种情况下除了追溯其起源以恢复我们仍在使用的变异了的词汇的原始意义之外,常常没有其它方式理解现在正在发生的事情。

Traditional rhetoric holds that metaphor is lexically a kind of contrast and substitution of meanings, and it is a deviation of the normal rules of language use.

传统修辞学认为,隐喻是位于词汇层次上的一种对比和意义替换,是对正常语言使用规则的一种偏离。

It summarizes the previous chapters and points out the significance of the study in unveiling the nature and working principle of language, in English teaching and in lexicography.

在总结全文的基础上,指出从认知角度对空间隐喻的研究将对揭示语言运作本质、特征以及对语言教学,尤其是词汇教学和词典编纂等具有重要的实践指导意义。

It is the act of conveying literal meaning by means of syntax, lexicon and phonology.

它是通过句法、词汇和音位学的方式来传达字面意义的行为。

The meaning of a language is not only established by its lexis and grammar, but also by its language environment----context.

语言的意义不仅来自于词汇和语法,而且还来自于1定的语言环境---语境。

Loanword is a production of direct contact and indirect contact among different nations.

文化对语言的影响最明显地体现在词汇的语言意义上,尤其是外来词。

第8/14页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。