英语人>网络例句>词典编辑的 相关的搜索结果
网络例句

词典编辑的

与 词典编辑的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Microsoft Word has a "Custom Dictionary" function that is very useful for authors and editors.

微软 Word 的"自定义词典"功能能够给作者和编辑人员带来很大帮助。

But Oxford dictionary editor Elizabeth Knowles works on very different criteria for new entrants in the revere d tome.

牛津词典的编辑伊丽莎白·诺尔斯在搜集引语时用了不同寻常的标准,在这本倍受尊敬的词典中加入了这个词语。

But Oxford dictionary editor Elizabeth Knowles works on very different criteria for new entrants in the revered tome.

牛津词典的编辑伊丽莎白·诺尔斯在搜集引语时用了不同寻常的标准,在这本倍受尊敬的词典中加入了这个词语。

But in spite of repeated demands from various sides, we can't simply omit certain words, because these words, taboo words, do exist. So it's the lexicographer's job to describe them.

尽管有来自各方面的指责,但我们还是不能忽略某些人们所禁忌的词语,因为它们的确存在,这是不能回避的事实,那么词典编辑员就有义务去对它们进行解释。

The act of writing, or editing dictionaries is known as Practical Lexicography.

写的行为,否则编辑字典是以实验词典学闻名实际的辞典编纂。

The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up authoritative statements about the "true meanings" of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past, If, for example, we had been writing a dictionary in 1890, or even as late as l919, we could have said that the word "broadcast" means "to scatter", but we could not have stated that from 1921 on, the most common meaning of the word should become "to send out programs by radio or television."

因此,词典的编写不是一项确定某个词"真正含义"的权威性评述的工作,而是一项记录工作,是尽编辑所能,记录下对于古代或现代作家来说这些词所表达的含义。例如,我们是在1890,或者是1919编写一部词典,我们可以说单词"broadcast"的意思是"播撒"。但如果我们是1921年或者在这之后编写词典,就不能那样写。这个词最常见的意思变成了"通过广播电视传播节目"。

The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up authoritative statements about the "true meanings" of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past, If, for example, we had been writing a dictionary in 1890, or even as late as l919, we could have said that the word "broadcast" means "to scatter", but we could not have stated that from 1921 on, the common meaning of the word should become "to send out programs by radio or television."

因此,词典的编写不是一项确定某个词"真正含义"的权威性评述的工作,而是一项记录工作,是尽编辑所能,记录下对于古代或现代作家来说这些词所表达的含义。例如,我们是在1890,或者是1919编写一部词典,我们可以说单词"broadcast"的意思是"播撒"。但如果我们是1921年或者在这之后编写词典,就不能那样写。这个词最常见的意思变成了"通过广播电视传播节目"。

Days later,editors of the Oxford Dictionary of English rued the spread of what they termed "greengrocer's English".

几天后,《牛津英语词典》的编辑们对他们所定义的&菜贩子讲的英语&的传播大为悲叹。

Britain is turning into a nation of "tabloid spellers"—spelling Jane Austen is a far bigger challenge for children than getting David Beckham's name right. A survey carried out by Oxford University Press in research for a new dictionary showed that only 32 percent of school-age children could spell Shakespeare correctly. Only eight percent managed Jane Austen—variations such as Jayne and Jade proved especially popular. But JK Rowling did at least win top marks for teaching the children of the world the joy of reading with her Harry Potter sagas. The young magician's school—Hogwarts—was spelt correctly by 85 percent of the kids polled. Vineeta Gupta, senior editor of Oxford's Children's Dictionaries, said:"We were surprised at how many children managed to spell even quite difficult words correctly if they had a connection with popular culture that caught their imagination." Nearly 15 percent, for example, could spell metatarsal, a word almost unheard of before David Beckham's pre-World Cup fitness problems.

英国正在变成一苏州唯亭镇总体规划个&小报拼写者&的国度——对英国的孩子来说,简·奥斯汀的名字要比大卫·贝克汉姆难拼写得多牛津大学出版社为编纂新词典进行了一项调查,发现只有32%的学龄儿童能正确拼写&莎士比亚&能拼对&简·奥斯捅的人更是只有8%——事实证明把Jane 错拼成Jayne或Jade 的人尤其多起码在让世上的孩子了解阅读的乐趣这方面,罗琳和她的哈里·波特系列传奇做得非常不错接受调查的孩子中有85%拼对了少年魔法师的学校名称——&霍格维茨&牛津出版社负责编纂儿童词典的高级编辑维尼塔·古普塔说:&我们很吃惊,有那么多孩子能正确拼写一些甚至相当难的单词,只要这些词与左右他们想象的流行文化有关举例来说

推荐网络例句

They go to town. Would you just ask them?

他们在城里你能问他们吗?

Ossein pretreated for a2 weeks period exhibited the maximum% yield incase of bone gelatin, while the yield from intact skin was higher than that realized incase of de-scaled skin.

预处理时间达2星期的骨胶原表现出最高的骨明胶百分产量,然而从未处理鱼皮中得到的产率比去鳞的鱼皮得到的要高。

Add in realistic voice acting, and you're about to get emotionally attached toa whole platoon of charactersEvery object on the battlefield is destructible - and once it's destroyed, it stays destroyedIn addition to the rich 1-player storyline, Pathway to Glory features the kind of multiplayer options that N-Gage was made for: go against another player using the same game deck with the Hot Seat option, or connect via Bluetooth technology and go head-to-head.

在现实的声音演戏方面增加,而且你正要拿个性的整个排给在情绪上附上的 toa在战场上的每个物体是可破坏的-而且一经资讯科技被破坏,它停留破坏发现你站着哪里:钮扣的推给你一个概览,如此你能很快地恢复一种不稳定的情形控制除了富有的 1个运动员的剧情之外,通往光荣的道路以可多人玩的选项类型为特色 N-规格被有益:去对抗和困境选项一起使用相同的游戏甲板的另外一个运动员,否则经由 Bluetooth 技术连接而且去头-到-头。