英语人>网络例句>诉讼 相关的搜索结果
网络例句

诉讼

与 诉讼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The relationship between the accusant and the judiciary is vital in the legal relationship of criminal proceedings.

控审之间的关系在刑事诉讼法律关系中处于核心地位,控审分离原则是刑事诉讼的基础性原则,是刑事诉讼基本规律的集中体现。

From the viewpoint of history, the certain CA ecology and themainstream ethic habit and moral rules are coordinated: Traditional accusatorial actionecology adapts the ancient society ethic habit; Traditional inquisitorial action ecologyadapts the grade ethic rules.

从历史发展来看,特定的刑事诉讼生态与社会主流伦理习惯和道德准则是协调一致的:弹劾式诉讼生态适应了古代社会伦理习俗的基本要求;而纠问式诉讼生态必然与奉行等级伦理秩序的道德法则相配套;近代刑事程序改革主题就在于体现了古典自然法道德原则对于人性尊严和人的权利自由的充分确认。

A great number of private prosecution cases still need go through the three steps including investigation, prosecution and trial. Thus, the idea of justice and efficiency pursued bythe judiciary is too far from the actual practice on the light crimes in China. It is quite necessary, therefore, to absorb the rational factors in foreign criminal proceeding institutions on solving the light crime cases into the provisions on private prosecution in Chinas criminal proceeding law, and promote the application in judicial practice, and finally perfect and renovate them in the level of institution design.Establishment of reconciliation cesser secta axiom.

综上,虽然我国刑诉法及相关解释规定了8类轻微刑事案件可以自诉,但在实践中由于种种原因,真正通过自诉的途径解决的案件却微乎其微,大量的可以自诉的轻微犯罪案件仍需经过侦查、起诉、审判三道程序来终结,司法所追求的公正和效率的理念与我国现行对轻微犯罪的规制实践相去甚远,因此,在现有的法律框架内,参照我国刑事诉讼法关于自诉程序的规定,吸收国外刑事诉讼制度中解决轻微刑事案件诉讼效率的合理因素,在司法实践中加以倡导适用、在制度设计上加以完善创新是很有必要:确立和解终结诉讼原则。

In theoretical field,a consentaneous agreement can not be reached concerning the establishment of a public interest law...

从公益性诉讼确立的法理基础、宪法依据和现实依据等三个方面,详细论证了我国建立公益性诉讼的可行性,明确提出了应当在我国建立公益性诉讼制度。

Article 241 A lawsuit brought against a defendant who has no domicile in the People's Republic of China concerning a contract dispute or other disputes over property rights and interests, if the contract is signed or performed within the territory of the People's Republic of China, or the object of the action is within the territory of the People's Republic of China, or the defendant has detainable property within the territory of the People's Republic of China, or the defendant has its representative agency, branch, or business agent within the territory of the People's Republic of China, may be under the jurisdiction of the people's court located in the place where the contract is signed or performed, the subject of the action is located, the defendant's detainable property is located, the infringing act takes place, or the representative agency, branch or business agent is located.

第二百四十一条因合同纠纷或者其他财产权益纠纷,对在中华人民共和国领域内没有住所的被告提起的诉讼,如果合同在中华人民共和国领域内签订或者履行,或者诉讼标的物在中华人民共和国领域内,或者被告在中华人民共和国领域内有可供扣押的财产,或者被告在中华人民共和国领域内设有代表机构,可以由合同签订地、合同履行地、诉讼标的物所在地、可供扣押财产所在地、侵权行为地或者代表机构住所地人民法院管辖。

Article 243 In the case of an action concerning a contract dispute or other disputes over property rights and interests, brought against a defendant who has no domicile within the territory of the People's Republic of China, if the contract is signed or performed within the territory of the People's Republic of China, or if the object of the action is located within the territory of the People's Republic of China, or if the defendant has distrainable property within the territory of the People's Republic of China, or if the defendant has its representative office within the territory of the People's Republic of China, the people's court of the place where the contract is signed or performed, or where the object of the action is, or where the defendant's distrainable property is located, or where the torts are done, or where the defendant's representative office is located, shall have jurisdiction.

第二百四十三条因合同纠纷或者其他财产权益纠纷,对在中华人民共和国领域内没有住所的被告提起的诉讼,如果合同在中华人民共和国领域内签订或者履行,或者诉讼标的物在中华人民共和国领域内,或者被告在中华人民共和国领域内有可供扣押的财产,或者被告在中华人民共和国领域内设有代表机构,可以由合同签订地、合同履行地、诉讼标的物所在地、可供扣押财产所在地、侵权行为地或者代表机构住所地人民法院管辖。

"Article 243 In the case of an action concerning a contract dispute or other disputes over property rights and interests, brought against a defendant who has no domicile within the territory of the Peoples Republic of China, if the contract is signed or performed within the territory of the Peoples Republic of China, or if the object of the action is located within the territory of the Peoples Republic of China, or if the defendant has distrainable property within the territory of the Peoples Republic of China, or if the defendant has its representative office within the territory of the Peoples Republic of China, the peoples court of the place where the contract is signed or performed, or where the object of the action is, or where the defendants distrainable property is located, or where the torts are done, or where the defendants representative office is located, shall have jurisdiction."

第二百四十三条因合同纠纷或者其他财产权益纠纷,对在中华人民共和国领域内没有住所的被告提起的诉讼,如果合同在中华人民共和国领域内签订或者履行,或者诉讼标的物在中华人民共和国领域内,或者被告在中华人民共和国领域内有可供扣押的财产,或者被告在中华人民共和国领域内设有代表机构,可以由合同签订地、合同履行地、诉讼标的物所在地、可供扣押财产所在地、侵权行为地或者代表机构住所地人民法院管辖。

The concept of judge's elucidatory authority is a basic rule in the country's civil accusation of continental legal system, which helps to maintain justice of the entity and procedure, improve accusation efficiency, guarantee the accusation right of litigants.

释明权制度是大陆法系国家民事诉讼制度中一项基本制度,其有利于维护实体和程序上的公正,提高诉讼效率,保障当事人的诉讼权利。

In nature, the concept of judge's elucidatory authority is the supplement to and restrictions on argue-orientedness, compensating for accusation injustice, accusation delay and high cost of accusation caused by complete litigant-orientedness.

本质上,释明权制度是对辩论主义的补充和限制,以弥补彻底的当事人主义带来的诉讼不公、诉讼迟延、以及诉讼成本过高等问题。

The applied scope of the extinctive prescriptions is the scope of the civil legal relations and civil rights in which the extinctive prescriptions can be applied.

一、问题的由来诉讼时效制度的适用范围,传统民法理论上一般又称诉讼时效的客体或称对象,是指诉讼时效制度适用于哪些民事法律关系或民事权利。

第10/100页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。