英语人>网络例句>访谈节目 相关的搜索结果
网络例句

访谈节目

与 访谈节目 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For instance, Oriental Horizon, Topics in Focus, and News Probe are falling into this category. These programs share the common that they are sensing the age, concerning the social event and focalizing the hot news to transmit voice of our Party and desires of people. All of them are uniquely characterasted with decency, unadornment, and precision, and they are the successful examples to investigative reports in our country.

如《东方时空》、《焦点访谈》、《新闻调查》等,这些节目的一个共同特点就是在央视栏目化板块化改革背景下拨握住时代的脉搏,关注社会大事、聚焦新闻热点、传达党的声音、反映人民的意愿,形成了庄重、大方、朴实、严谨的独特风格,为我国调查类报道的成功范例。

President Barack Obama went on late-night TV with David Letterman to pitch health-care reform, but not without joshing about charges his opponents are racist.

9月22日,美国总统奥巴马竟然来到全美最有名的晚间脱口秀节目《Late Night with David Letterman》现场,当了一回访谈嘉宾,并与主持人和观众大开玩笑。

In the "Fresh Air with Terry Gross" radio interview first aired June 13, 2005, he admitted to Gross that because Batman is "such an American icon", he had decided not to perform his promotional interviews for the movie Batman Begins (2005) in his natural mixed Welsh/British accent. He instead spoke to Gross in an almost-inflection less mid-American accent, only revealing his dialectic roots with a few words.

在2005年1月13日&Fresh Air with Terry Gross&电台节目中,他谈论到,由于蝙蝠侠是&如此重要的美国象征&,他决定不在该电影的任何访谈中使用他原本的威尔士/英国混合口音,而是用了一种几乎变调的美国中部地区口音,他在短短几句话里就显示了深厚的口音变化能力。

In the "Fresh Air with Terry Gross" radio interview first aired June 13, 2005, he admitted to Gross that because Batman is "such an American icon", he had decided not to perform his promotional interviews for the movie Batman Begins (2005) in his natural mixed Welsh/British accent. He instead spoke to Gross in an almost-inflection less mid-American accent, only revealing his dialectic roots with a few words.

在2005年1月13日&Fresh Air with Terry Gross&电台节目中,他念叨到,因为蝙蝠侠是&云云紧张的美国象征&,他决意不在该影戏的任何访谈中应用他原本的威尔士/英国夹杂口音,而是用了一种险些变调的美国中部地区口音,他在短短几句话里就显现了深挚的口音变化才力。

In an interview with entertainment channel Access Hollywood, the daughters of the Democratic presidential candidate laugh at the idea that their father has become a fashion pin-up , pointing to his 10-year old trousers, his worn-out shoes and "that belt".

在&走近好莱坞&娱乐节目的一次访谈中,这位民主党总统候选人的两个女儿听到爸爸是时尚偶像的说法后,指着奥巴马那条穿了10年的裤子、那双破旧的鞋子和&那条腰带&大笑起来。

In between taping appearances for the Jay Leno show and the Jimmy Kimmel show (he'll be on tonight), Barkley offered his opinions.

在为两档访谈类节目录像的间隙,他表达了自己的看法。

第6/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力