议论
- 与 议论 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
After the LORD had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, I am angry with you and your two friends, because you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.
耶和华对约伯说话以后,就对毯螅人以利法说,我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。
-
After the Lord had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite,'I am angry with you and your two friends, because you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.
约伯的话是被神赞许和悦纳的,耶和华对约伯说话以后,就对提幔人以利法说,我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。
-
And after Jehovah had spoken these words to Job, Jehovah said to Eliphaz the Temanite, My anger is kindled against you and against your two friends, for you have not spoken concerning Me that which is right, as My servant Job has.
42:7 耶和华对约伯说了这些话以后,就对提幔人以利法说,我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。
-
And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
42:7 耶和华对约伯说话以后,就对毯螅人以利法说,我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。
-
And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
耶和华对约伯说话以后,就对提幔人以利法说:我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。
-
After the Lord had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, 'I am angry with you and your two friends, because you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.
约伯的话是被神赞许和悦纳的,耶和华对约伯说话以后,就对提幔以利说,我的怒气向和两个朋友发作,因为们议论我,不如我的仆约伯说的是。
-
And it was so, that after the LORD had oken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled agait thee, and agait thy two friends: for ye have not oken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
42:7 耶和华对约伯说话以后,就对毯螅人以利法说,我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。
-
And Jesus, perceiving the thaught of their heart, took a child, and set him by him
恢复本 耶稣看出他们心中的议论,就领过一个小孩子来,叫他站在自己旁边
-
Public attitudes about fat have never been more judgmental; stigmatizing fat people has become not just acceptable but, in some circles, de rigueur. I've sat in meetings with colleagues who wouldn't dream of disparaging anyone's color, sex, economic status or general attractiveness, yet feel free to comment witheringly on a person's weight.
公众对肥胖从不过多评判、污辱的态度渐渐变成不仅仅是承受,而且在我参加会议的某种场合,我的同事们做梦都不会轻视人种的肤色、性、经济条件或正常意义上的吸引力,但却会毫不隐讳地对某个人的体重发表令人难堪的议论。
-
"Aware of their discussion, Jesus asked them: \"Why are you talking about having no bread Do you still not see or understand Are your hearts hardened ",to na rana tenngi ni Yeso o amyan
1373,&02&,&08&,17,耶稣看出来,就说:「你们为什麼因为没有饼就议论呢?你们还不省悟,还不明白吗?你们的心还是愚顽吗?
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。