让与
- 与 让与 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Among the handful of men in whom Valery's dream had come true were Napoleon and Goethe,"one of them no doubt…the wisest, the other perhaps the maddest of mortals…, both of them…the most exciting characters in the world."
拿破仑与歌德是少数几个实现了法国印象派大师瓦雷里的梦想的人。&毫无疑问……这两个人,一个极具智慧,一个极度疯狂……但是,他们却是这个世界上个性最为鲜明的人物,最能扣人心弦,让人顶礼膜拜……&在瓦雷里的眼中,拿破仑与歌德就像是爱默生肖像画上的两个装饰品一样,而瓦雷里也无法确定两人的先后位置,只能不断调整。
-
The ceo of thedhgate ,wang shutong ,is the perfect example of the ambition and action.after gratuation she worked as a teacher in qinghua university,which was envied by others.but she was not satisfied with the comfortable life.her tough will resulted in her enjoying the challenge.after two years,she resigned and left the henhouse,and manged to be employed by microsoft ,flied in the sky.she broke through all restraint and found her own area.ever since she warned herself she must be on the ground,modest and donot aim too high .six years of hard work made her the employee who promotes fastest among the colleaguesand the youngest department manger.however, it was the beginning of her dream .when everyone thought she would work continually she resigned again.which was decided after consideration.her dream was to start her own business.with the dream driving,she undertook to set up the dhgate.in the beginning the life was so difficult that many things were waiting for her,but she didnot move backand faced the difficulties.
敦煌网首席执行官王树彤就是抱负与实践完美结合的典范。毕业后留在清华任教的她让旁人羡慕之极,但自己却并不满足安逸的生活,坚韧的意志力铸就她生性喜欢挑战。两年后,她毅然辞职,离开鸡舍,过五关斩六将闯入外企微软,飞向了天空。理想与实践使她冲破世俗的禁锢,找到了自己天空。进入微软后,她告诫自己要脚踏实地,谦虚谨慎,不要好高骛远。六年的踏实苦干使她成为同期进入微软而升职最快的人,且是中国最年轻的部门经理。然而这只是王树彤梦想的开始,当所有人都认为她会继续留在公司发展的时候,她辞职了,但绝不盲目。因为她知道自己的梦想是创业。终于在梦想的驱使下,她再一次付出了果敢的行动创办了如今的敦煌网。创业初期异常艰难,有很多很多琐碎的事情要自己做而且有很多很得困难需要自己去解决,但她并没有退缩,而是迎难而上。
-
In 2002, they signed a record deal with independent label The Militia Group and released their debut album Beneath Medicine Tree a year later.
咱们对恁地恒久以来一直可以创编自己喜欢的音乐和做自己喜欢的工作而深表感激,在这九年中咱们去了很多原本做梦都没想过的世界另一真个国度,咱们曾与很多良好巨大的乐队一路同台表演而成为摰友,咱们有幸创编了四张令人自满的专辑,最重要的是,有恁地多朋友心爱与体贴咱们的音乐,咱们很是感激你们让COPELAND的音乐进入你们的人生,谢谢你们在这段路程中的支持鼓励,你们也转变了咱们的平生。
-
"The Mino is designed to be with you and let you be creative and share with the world all the visible and viral things you capture," said Jonathan Kaplan, chief executive of Pure Digital Technologies.
&美浓是专为与你,让你有创意和分享,与世界所有有形和病毒的东西,你捕获,说:&乔纳森卡普兰,行政长官的纯净的数字技术。
-
For visual kei bands, outrageous, usually androgynous looks -- gobs of makeup, hair dyed and sprayed in ways that made Mohawks look conservative, and a small fortune spent on leather and jewelry -- were as important as music (or, in many cases after X, more important than music).
对于视觉系乐团,非常吓人与中性的外表-厚重的化妆,染发,让北美的印地安人都变得很朴素,而且把花很多钱在皮革与珠宝上-认为跟音乐一样重要(或是,在X之后的很多情况下比音乐更重要)。
-
Director Alanis Obomsawin endured 78 nerve-wracking days and nights filming the armed stand-off between the Mohawks, the Québec police and the Canadian army. A powerful feature-documentary emerges that takes you right into the action of an age-old aboriginal struggle. The result is a portrait of the people behind the barricades, providing insight into the Mohawks' unyelding determination to protect their land.
本片导演 Alanis Obomsawin 在摩霍克人与魁北克警方跟加拿大军队的冲突对峙现场,日夜拍摄了七十八天,忠实记录下了当时的状况,带引观众走入加拿大原住民与欧洲白人纠葛了两百七十年的血泪辛酸史,让外人得以较为深入的了解摩霍克人的悲哀,并目睹摩霍克人誓死捍卫家园的坚韧毅力。
-
The new family of multiplexers the 2 to 1 ADV3219 and ADV3220 and the 4 to 1 ADV3221 and ADV3222 also offer the industry's highest bandwidth at 650 MHz, enabling designers to experience a 10 percent and 30 percent increase in speed, respectively, over competitive muxes.
多任务器的全新家族系列─2对1的 ADV 3219和ADV3220以及4对1的 ADV 3221与 ADV 3222─也具有业界最高的650 MHz 频宽,相较于同构型产品,这些组件让设计厂商能够在速度分面分别提升10%与30%。
-
Enjoy your puppy and make sure you spend enough time bonding with your Yorkies and you can be assured of many healthy, happy years with your dog.
享受你的小狗,让你花足够的时间与粘接yorkies你,你可以放心许多健康的,幸福的日子,与你的狗。
-
Small town hearts of the New Year Brought down by gravity, crystal clear City fog and brave dialogue converge on the frontier Make haste, I feel your heartbeat With new taste for speed, out on the street Find a road to a humble abode where both of our routes meet The silver sound is all around and the colors fall like snow The feeling of letting go, I guess we'll never know Cheer up and dry your damp eyes and tell me when it rains And I'll blend up that rainbow above you and shoot it through your veins Cuz your heart has a lack of color and we should've known That we'd grow up sooner or later cuz we wasted all our free time alone Your nerves gather with the altitude Exhale the stress so you don't come unglued Somewhere there is a happy affair, a ghost of a good mood Wide eyed, panic on the getaway The high tide could take me so far away VCR's and motorcars unite on the Seventh Day A popular gauge will measure the rage of the new Post-Modern Age Cuz somewhere along the line all the decades align We were the crashing whitecaps On the ocean And what lovely seaside holiday, away A palm tree in Christmas lights My emotion Struck a sparkling tone like a xylophone As we spent the day alone
小城镇的心,新的一年下跌所带来的严重性,清澈城市雾和勇敢的对话,衔接,对前作出匆忙,我觉得您的心跳与新口味速度,列于街找到一条道路,以谦虚的居留权,如我们的路线,满足银的声音是所有周围的颜色一样,属于雪感觉不放,我猜想我们将永远不知道欢呼起来,擦干潮湿的眼睛和告诉我,下雨时我将融入了以上的表示,彩虹,你射击,透过您的静脉 cuz你的心有一个缺乏色彩,我们应该已经被称为我们要长大,迟早的事cuz我们浪费了我们所有的空闲时间,单你的神经,收集与高空呼出的压力,让您不来脱胶某处有一个愉快的事,鬼,一个良好的情绪广泛的眼睛,恐慌就逃走高潮流可以采取我那么远录像机的团结和汽车上第七天流行的衡量措施,将风靡一时的新后现代的年龄 cuz某处线沿线的所有几十年来对齐我们被撞毁whitecaps 就海洋什么可爱的海边度假,远离一棵棕榈树在圣诞灯我的情感一个晶莹剔透的语气就像一个木琴作为我们花了一天单
-
"Our findings are consistent with earlier studies that have shown a high degree of association between depression and disability," commented lead author Saba Moussavi of the WHO and colleagues.
经过计算,衡量基本生活质量的&全球平均健康指数&表明,沮丧是让人最难忍受的。研究人员称,&此前的研究表明,沮丧与健康不佳之间有着很高的关联性,我们的研究也与此一致。&
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。