认识不到的
- 与 认识不到的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Unlike the revolutionary, the reformist acknowledges that genuine progress is contingent, piecemeal, and imperfect. The recalcitrance of reality—including the messy reality of human nature—guarantees that."One is prosaic," Aron noted,"the other poetic." Equally, one is real, the other fantastical.
与革命论者不同,改良主义者认识到社会具有很强的抗拒变迁的倾向这一现实,认识到真实的人性不是整齐划一的,因此认为真实的社会进步都是以不可预知的,零敲碎打的方式来实现的,因而不可能是完美无缺的。
-
But he should have known it would create what his fellow economists call an "agency problem": Remote owners of teensy mortgage pieces didn't police loans, didn't worry enough about loan quality, and were impossible to negotiate with should a loan become troubled.
但是他应该已经认识到这有可能产生其经济学同仁所谓的"代理问题":极小块抵押的远程拥有者不能监控贷款,对于信贷质量风险认识不足,不太可能与未来可能贷款进行谈判而产生问题,他们只是希望现金流。
-
I wud not have met the people that i hv met overseas, or learn something that i had no interest in, or experiance something that i nevertot i wudlearn aboutin malaysia...
就不会认识到现在认识的人啊。。。也不会去学些在马来西亚没想过去学的东西。。。。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not exposd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro the World, and comfortably out of it, not embarassd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplexd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enragd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Days Experience to know it more sensibly.
他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poet's song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man owes it.
73,他认识到如果不是我们的小贬文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,诗人的诗小贬&文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,他认识到如果不是我们的&小贬文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀着,歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀着,每个为大家做事的人都该被如此对待。
-
Damn you, Ken, and damn you, Koji, for push ing too hard, for jilting me because I wouldn't go all the way with you even though you knew I was close to two years younger than you and I was a scared kid, and damn you Dr. Nambu for be ing a father without giv ing me a mother, for hand ing me birth control pills and say ing they were just a precaution because you knew I wouldn't do anything imprudent, even though maybe I wanted to, and even if I was scared to you didn't have to act like it was a given that I wouldn't
非常的你,肯恩,和一点你, Koji,为太努力地推动,为遗弃我因为我将不和你去所有的方式,即使你认识,我靠近二年比你和我年轻的是一个被惊吓的小孩,和一点你不给我一个母亲身为父亲的 Nambu 博士,为传递我节育他们只是预防的药丸和叙述因为你认识,我将不做轻率的东西,即使也许我想要到,而且即使我对你被惊吓不一定要表现起来像它一样是给予我不将会
-
I have been in all my Circumstances a Memento to those who are touch'd with the general Plague of Mankind, whence, for ought I know, one half of their Miseries flow; I mean, that of not being satisfy'd with the Station wherein God and Nature has plac'd them; for not to look back upon my primitive Condition, and the excellent Advice of my Father, the Opposition to which, was, as I may call it, my ORIGINAL SIN; my subsequent Mistakes of the same kind had been the Means of my coming into this miserable Condition; for had that Providence, which so happily had seated me at the Brasils, as a Planter, bless'd me with confin'd Desires, and I could have been contented to have gone on gradually, I might have been by this Time; I mean, in the Time of my being in this Island, one of the most considerable Planters in the Brasils, nay, I am perswaded, that by the Improvements I had made, in that little Time I liv'd there, and the Encrease I should probably have made, if I had stay'd, I might have been worth an hundred thousand Moydors; and what Business had I to leave a settled Fortune, a well stock'd Plantation, improving and encreasing, to turn Supra-Cargo to Guinea, to fetch Negroes; when Patience and Time would have so encreas'd our Stock at Home, that we could have bought them at our own Door, from those whose Business it was to fetch them; and though it had cost us something more, yet the Difference of that Price was by no Means worth saving, at so great a Hazard.
一般人往往有一种通病,那就是不知足,老是不满于上帝和大自然对他们的安排。现在我认识到,他们的种种苦难,至少有一半是由于不知足这种毛病造成的。患有这种病的人大可以从我的一生经历中得到教训。就拿我自己来说吧,正是由于我不满自己原来的境况,又不听父亲的忠告--我认为,我有悖教训,实为我的&原罪&,再加上我后来又犯了同样的错误,才使自己落到今天这样悲惨的地步。当时,造物主已安排我在巴西做了种植园主。如果我自己不痴心妄想发财,而是满足于逐渐致富,这时候我也许已成了巴西数一数二的种植园主了,而现在我却白白地在这荒岛上流落了这么多年,过着悲惨孤寂的生活。而且,我在巴西经营时间不长;就是在这段短短的时间里,我也获利不少。因此我确信,要是我继续经营下去的话,到现在一定拥有十几万葡萄牙金币的家财了。当时,我的种植园已走上了轨道,并且日益兴旺。可是,我偏偏把这一切丢弃,甘愿去当一名船上的管货员,只是为了到几内亚去贩卖黑奴。现在想来,我为什么要这样做呢?要是我守住家业,只要有耐心,经过一段时间之后,同样可以积聚大笔财富,我不是也可以在自己的家门口,从那些黑奴贩子手里买到黑奴吗?虽说价钱贵一点,但这点差价绝不值得自己去冒这样大的风险!
-
Why not come downstairs with me and meet all of the guys and gals from the mailroom ?
为什么不跟我到楼下看看,和邮件中心的伙计们认识认识?
-
Chorus oh, you never turned around to see the frowns on the jumpers and the clowns when they did their tricks for you you never understood that it ain't no good you shouldn't let other people get your kicks for you you used to ride on your chrome horse with your diplomat who carried on his shoulder a siamese cat ain't it hard when you discovered that he really wasn't where it's at after he took from you everything he could steal princess on a steeple and all the pretty people they're all drinking, thinking that they've got it made exchanging all precious gifts you better take your diamond ring, you better pawn it babe you used to be so amused at napoleon in rags and the language that he used go to him he calls you, you can't refuse when you ain't got nothing, you got nothing to loose you're invisible now, you've got not secret to conceal Like A Rolling Stone
没了回家的方向、也没人认识像个流浪汉高傲的王子,和所有那些漂亮的人们他们都喝着酒,琢磨着怎么能淘换到更值钱的玩意儿但是你呢,你得把你的钻戒举起来,把它当了人都有倒霉的时候,看着戏里走背字儿的拿破仑你不是曾经还挺得意吗?现在轮到你了,拿破仑在招呼你了,你无路可退了当你一无所有的时候,你不用担心会失去什么了现在你已经透明了,已经没啥可隐瞒的了孤身一人的滋味你觉得怎么样?没了回家的方向、也没人认识像个流浪汉。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。