认为
- 与 认为 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
Mele (2001), for example, argues that many sources of bias are controllable and that self-deceivers can recognize and resist the influence of emotion and desire on their belief acquisition and retention, particularly in matters they deem to be important, morally or otherwise.
例如,Mele(2001)认为许多偏见的源头是可控制的,认为自我欺骗者们能够认识到和抵制情绪和欲望在对他们对信念获得和保留时的影响,尤其在他们认为在道德或非道德上有重要性事情上。
-
As for this address on the construction of the first Christian church, then the divergent views, it is said that here in the 4th century when the construction of a large-scale is used to worship St. Stephen's church, but there are also claims that the church was built in the 7th century, but the use of some of the more early stage of construction elements, or the allegation that the cathedral is the Merovingian dynasty (Mérovingiens) of the Hilde Belt I in 528 years, use a pre-existing church-based further alterations.
至于在此地址上所修筑的第一座基督教教堂,则众说纷纭,有说法认为在4世纪时这里修筑了一座用来祭拜圣史蒂芬的大型教堂,但也有说法认为教堂是在7世纪所建,但是使用了一些更早期时的建筑要素,或有说法认为大教堂是在墨洛温王朝(Mérovingiens)的希尔德贝尔特一世在528年时,以先前已经存在的教堂为基础进一步改建。
-
This paper analyzes the suitability of political party in the following five points: it expatiates on the Huntington's suitability and carries a foreshadowing of what is to follow later in the first part. In the second part, through probing into political party, it realized the general deficiency of Thailand political party. In the third part, it aims to the Thailand political ecology to analyze the military power, monarchal power and patron-client relations. It realized that the Thailand political ecology exercises a great influence on the development of political party. In the fourth part, from deducing the relationship between political party and political ecology, it realizes, it's the weak suitability lead to the military coup is inevitable. In the fifth part, it reflects further on how to strengthen the suitability of political party. It thinks that political party should have more effects on promoting the process of democratization.
本文从如下五个方面对政党的适应性进行了分析:第一部分叙述亨廷顿适应性理论的观点,给文章做了理论铺垫和假设;第二部分对政党这个政治主体进行探析,认识到泰国政党普遍存在的缺陷和不足之处;第三部分对泰国的政治生态作了分析,从军队力量、君主力量和庇护制关系等几个方面进行探讨,认为泰国政治生态对政党发展产生了巨大的影响;第四部分对政党与政治生态的关系作出合乎逻辑的推论和衡量,认为适应性不强导致军事政变等政治现象的发生不可避免;第五部分就如何加强政党适应性做出进一步的思考,认为政党在推进民主化进程中应该有更大的作为。
-
The extinction of Neanderthal man has been attributed variously to his having lower intelligence than modern humans, to worse language skills, to cruder tools, or even to the lack of a propensity for long-distance trade.
结果众说纷纭:有人认为他们不如现代人聪明,也有人认为他们的语言技能不如现代人完善或是工具不如现代人先进,甚至有人认为是因为他们不会跨地区贸易
-
"I don't think they want more gridlock, I don't think they want more partisanship, I don't think they want more obstruction," said President Obama.
他说:我不认为他们想要更多的政治僵局,我不认为他们想要更多的政党政治,我不认为他们想要更多的阻挠,阻止议案的通过。
-
C "I don't think they want more gridlock, I don't think they want more partisanship, I don't think they want more obstruction," said President Obama.
" 他说:"我不认为他们想要更多的政治僵局,我不认为他们想要更多的政党政治,我不认为他们想要更多的阻挠,阻止议案的通过。
-
On the basis of a study and elaboration of data, some important conclusions are presented:(1) ruby deposits in marbles occur in the plutonic metamorphic zones of orogens where deep fault structure is developed;(2) ruby-bearing rocks are calcic crystalline marbles, rather than magnesian marbles;(3) amphiboles in ruby-bearing rocks are not tremolites, but silica-poor, alumina-rich and chrome-bearing calcic amphiboles, such as chrome-bearing magnesio-sadanagaites; and (4) the deposits are genetically of thermodynamical metamorphism type, rather than of pneumatolito-hydrothermal type or skarn type.
目前,对于与此类型矿床找矿相关的若干成因问题的认识,还相当模糊,主要表现在以下几方面:①对此类型矿床的产出构造背景认识不清;②认为含矿岩石为镁质大理岩或镁质夕卡岩;③认为含矿岩石中与红宝石共生的角闪石为透闪石;④认为此类矿床的成因类型为"气成一热液型"或"夕卡岩型"。本文在实际研究(王礼胜,1996)和文献资料整理的基础上,分别对这些问题给予了澄
-
Survey, the fourth quarter of 2008 nearly 60% of the vote, director of the Institute believes that the operation of the Shanghai index point range for the 1500 ~ 2200 points, 23% of survey respondents believe that in the 2200 points ~ 2800 points, 18% of survey respondents believe that the following 1500 points.
调查,2008年第四季度的近60的选票,该研究所所长%认为,在上海指数为1500点范围内进行操作2200点,23%的受访者认为,在2200点2800点,18%的受访者认为,1500点以下。
-
Jews were thought to sacrifice humans during strange rites – the blood libel throwing its shadow backward - Jews were considered anti-social and worshipped only one god, which in those polytheistic times was considered to be foolish and alien, although some of the Greek intellectuals thought the idea as such was very stylish.
犹太人被认为是在牺牲人类奇怪的仪式-血液诽谤扔了阴影落后-犹太人被认为是反社会和崇拜上帝只有一个,而这些多神教时期被认为是愚蠢的和外来,但也有一些希腊的知识分子思想在这种想法是非常时尚。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。