英语人>网络例句>解释语言 相关的搜索结果
网络例句

解释语言

与 解释语言 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The task of exegesis is to explain languages.

训诂的任务是解释语言

It is with the aim to provide them with a thorough and complete explanation of the heterology of the two passive constructions that we made this contrastive study, and we also hope that it will be helpful to the translators and foreign language teachers as well.

正是由于这个原因,我们将汉英这两种被动结构从根本上进行对比分析,从语言和思维的宏观角度解释造成关于两种被动结构的异质性的直接原因,希望可以为外语学习者提供一个全面而详细的解释,同时也希望可以有助于翻译者和从事外语教学的教师对汉英被动结构乃至汉英两种语言在句法层面的差异的全面认识。

Yet when individuals from different cultures practice politeness in talk-interaction, they are often influenced by their own distinctive culture and therefore study on indirectness just from the angle of politeness is not enough.

虽然礼貌在各种文化中具有普遍性,但礼貌的规约因文化不同而具有差异性,因此单从礼貌的角度来解释语言的间接性是不够的。

Holistic naturalism is the theoretic prerequisite of Quine's theory of linguisticrelativity,from which Quine advances a serial of indeterminacy theses and doctrines andshows the relativity of language:the doctrine of underdetermination of theory showsthe relativity of whole describing of language;the thesis of indeterminacy of translationshows the relativity of linguistic paraphase;the doctrine of inscrutability of referenceshows the relativity of linguistic reference;the transformation of ontology shows thereducibility of ontology in the language.

奎因语言相对性理论的哲学前提是整体论自然主义,正是由此出发奎因阐发了一系列的不确定性论题,展现了语言的相对性:理论的不完全决定性学说表明了语言整体描述的相对性;翻译的不确定性学说表明了语言解释的相对性;指称的不可测知性学说表明了语言指称的相对性;本体论的变换表明了语言中本体论的可化约性。

She tells about Victoria's experience living in the building. Here, she explains the language of Sephardic Jews, called Ladino, and sings part of a sad Ladino song: Oh, it's a very mixed up language. It's like a little bit Spanish...we call it Judeo Espagnol...and it's a little bit Turkish, a little bit Hebrew...a lot of languages mixed up all together.

下面,她向我们解释了西班牙系犹太人的语言,这种语言叫拉地诺语,她还给我们唱了一段悲伤的拉地诺语歌曲:"噢,这是一种非常复杂的语言,它有点西班牙口音,我们称之为犹大伊斯帕格尔…,还有一点土耳其口音,还有一点希伯来口音,这是一种有许多语言混合在一起的语言。"

In this chapter, the points of view of Adaptation Theory are summarized: a process of using language is a process of making choices of language; language has three properties: variability, negotiability and adaptability; analyzing language should consider four aspects: contextual correlates of adaptation, structural objects of adaptability, dynamics of adaptability and salience of adaptation processes.

本章简要概述了顺应理论的观点:使用语言的过程就是选择语言的过程;语言具有变异性、商讨性和顺应性这三种特性;要对语言现象作出解释要考虑四个方面:语境关系顺应、语言结构的顺应、动态顺应和顺应过程中的意识程度。

This paper gets the following conclusions through analysis: I The differences of anaphoric and cataphoric reference in English and Chinese are: The use frequency of pronouns in English is much higher than in Chinese; Zero anaphor is a unique coreference form in Chinese text; Cataphoric reference occurs less frequently than anaphoric reference, therefore it is always explained as exceptional cases with communicative motivition or means to strengthen stylistic effect.

在英语语篇中的使用频率远高于在汉语中的使用;汉语所特有的英语中缺乏的指同形式——零照应为汉语语篇中的一大显著特征;反指在文章中的出现频率远远低于前指,因而反指被解释为含有交际动机的例外现象,或为加强文体效果而存在的手段,这一点是英汉文章中反指的共同现象,而汉语区别英语之处在于汉语中大量出现的零反指现象,这一现象可以用来解释英语为形合语言而汉语为意合语言。

An overview of 'modern' attempts to explain linguistic creolization.

&近代&试图解释语言克理奥尔化的概要。

Ed"词源解释:Etymology: Middle English, from Old English -ed,-od,-ad; akin to Old High German -t, past participle ending, Latin -tus, Greek -tos, suffix forming verbals

这个问题可能是属于语言学范畴了,请语言专家指点迷津。再比如,现在进行时为什么要加助词am,is,are;现在完成时为什么要加助词has,have?但这个问题我已搞清楚了。

In its current, official implementation, written in C, Ruby is a single-pass interpreted language.

在其目前的,官方的执行,书面在C ,红宝石是一个单一的通解释语言

第2/27页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。