角膜
- 与 角膜 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Objective To investigate the effect of transplantation of limbal autograft following microsurgery for pterygium.
目的 观察各种类型翼状胬肉显微手术切除后自体角膜干细胞移植的临床疗效。
-
ABSTRACT] Objective: To investigate the effect of transplantation of limbal autograft following microsurgery for pterygium.
导读:观察各种类型翼状胬肉显微手术切除后角膜干细胞移植的疗效。
-
Methods Limbal epithelial autograft transplantation was performed on 68 cases (76 eyes) with pterygium or its recurrent lesion.
方法采用自体角膜缘上皮移植术对68例(76只眼)初发和复发性翼状胬肉患者进行治疗,术后随访6~18个月。
-
Methods Chromosome, HE stainings and autoradiography were made for the cornea of human and monkey.
对猴及人角膜做染色体染色、HE染色及放射自显影。
-
Now my courtyard in January 2006, the cataract of gimmick small cut that undertook in January 2008 excises combination artificial crystalline lens appears to low eyesight patient has case study and be adopted after embedded operation nurse accordingly, obtain favorable result, report as follows now. 1 clinical data 1.1 average data in January 2006, the operation treated a patient in January 2008 562 (594), male 304, female 290; age 6 years old of ~89 year old, senile sex cataract 482 (504), traumatic sex cataract 26 (26), complication cataract 50 (60), congenital cataract 4 (4), light of the eyesight before art feels - 0.3, there is the person that force of backsight of art of apparent diagnostic effect restores 26 times before art, among them diabetic retinal pathological changes 10, pathological changes of senile sex yellow spot 8, glaucoma optic nerve is damaged 7 times, corneal blaze 1. Standard of 1.2 low eyesight diagnoses watch of eyesight of standard of standard application international to undertake checking according to our country low eyesight, optimal and correctional eyesight is in 3 months after art 0.05 above, but in 0.3 it is low eyesight standard below. 1.3 results 594 art hind are inchoate...
现将我院2006年1月—2008年1月进行的手法小切口白内障摘除联合人工晶状体植入手术后出现低视力病人进行原因分析并采取相应护理,取得良好效果,现报告如下。1临床资料1.1一般资料2006年1月—2008年1月手术治疗病人562例(594眼),男304眼,女290眼;年龄6岁~89岁,老年性白内障482例(504眼),外伤性白内障26例(26眼),并发症白内障50例(60眼),先天性白内障4例(4眼),术前视力光感-0.3,术前有明显诊断影响术后视力恢复者26眼,其中糖尿病视网膜病变10眼,老年性黄斑病变8眼,青光眼视神经损害7眼,角膜白斑1眼。1.2低视力标准根据我国低视力诊断标准应用国际标准视力表进行检查,术后3个月最佳矫正视力在0.05以上,但在0.3以下为低视力标准。1.3结果594眼术后早期。。。
-
Their motion asymmetry supported the idea of close correlation between motion perception symmetry and binocularity.
三位双上旋肌麻痹,一位视神经重度发育不全,一位早产儿网膜症,两位合并水平及垂直斜视,一位角膜彼得氏异常和一位网膜先天缺损,他们自出生起就没有发育双眼视觉的机会,他们不对称的运动觉支持了运动觉对称性和双眼视觉之间相关性的理论。
-
Cornea transplantation make this blindman be able to see again.
角膜移植手术使这位盲人重见光明。
-
Objective:To find out the function of Bowman′s Layer in corneal tissue .
目的 :了解Bowman′s层在角膜组织中的功能。
-
Postoperatively, B group (36 eyes) were dropped with TobraDex and artificial tears(Dextran 70 Eye Drops), and were given mydriasis and antiglaucoma eyedrops when necessary. Uncomfortable symptoms ( dry sensation, foreign body sensation,Burning sensation) were inquired, as well as tear break-up time, Schirmer test value and corneal fluorescein staining were measured 1 day preoperatively plus 3, 7, 14, 30 days postoperatively.
继续收集36例(36眼)患者全部纳入B组,手术后应用妥布霉素地塞米松眼液、眼膏和人工泪液Dextran 70 Eye Drops,必要时联合应用散瞳眼液和降眼压眼液。B组病例分别于术前1d,术后3d、7d、14d及30d详细询问患者是否存在不适症状(干涩感、异物感、烧灼感)并评分,并行泪膜破裂时间(Break-Up Time,BUT)、泪液分泌试验(Schirmer test,ST)、角膜荧光素染色(Cornea Fluorescein Staining,CFS)检查及评分。
-
Uncomfortable symptoms(dry sensation, foreign body sensation,Burning sensation) were inquired, as well as tear break-up time, Schirmer test value and corneal fluorescein staining were measured 1 day preoperatively plus 1, 3, 7, 14, 30 days postoperatively.
分别于术前1d,术后1d、3d、7d、14d及30d询问患者是否存在不适症状(干涩感、异物感、烧灼感)并评分,并行泪膜破裂时间(Break-Up Time,BUT)、泪液分泌试验(Schirmer test,ST)、角膜荧光素染色(Cornea Fluorescein Staining,CFS)检查及评分。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。