规定者
- 与 规定者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The 1878 Act reads, Whoever, except in cases and under circumstances expressly authorized by the Constitution or Act of Congress, willfully uses any part of the Army or Air Force as a posse comitatus or otherwise to execute the laws shall be fined under this title or imprisoned not more than two years, or both.
1878年该法案的内容是,谁的情况除外,并根据情况的明确授权,由宪法或国会法案,就可以使用任何部分的陆军或空军作为一个波塞comitatus或以其他方式来执行法律的规定者,处根据这个称号或监禁不超过两年,或两者兼而有之。
-
The coverage of foreign trade statistics is designed according to principle on international trade by United Nations, that is: all imports or exports that will lead to stock changes of material resources with the territory of People's Republic of China; excluding goods by escape clause.
对外贸易统计的范围是按照联合国的国际贸易统计原则制定的,即凡能引起中华人民共和国关境内物质资源存量增加或减少的进出口货物,除制度另有规定者外,均列入该项统计。
-
Article 12 If each kind of application stipulated by this statute is incompliant with the regulations, the approval organization shall reject it in written form.
第12条本条例所定各类申请事项,不符规定者,核定机关应以书面驳回。
-
Violation of section 10 (1) shall be punishable by fine.
违反第十节第1条规定者应被处以罚款。
-
Subject always to the goods being in sound condition at the time of attachment, this insurance covers, except as provided in Clause 4,5,6, and 7 below, loss of, deterioration of, or damage to the subject-matter insured which shall arise during the currency of this insurance.
本保险承保除了下述第4,5,6和7条规定者外的,在本保险有效期间发生的保险标的的灭失、腐坏变质或损害,但仍须受货物在本保险责任开始当时处于良好状态的限制。
-
In this process, the role of the government will change from the provider to the supervisor or the stipulator of activities.
在这个过程中,政府的角色将从提供者变为监督者或是行为的规定者。
-
Enterprise income tax shall also be exempted for such incomes, except the labor services relating to the transfer of the proprietory rights of technical knowhow, which is governed by separate provisions.
其中,除了属于转让专有技术使用权有关的劳务服务收入,已另有规定者外,也免征企业所得税
-
As for provisions concerning the rights, immunity and duties of military forces stationed to Hong Kong by Britain, those not contravening the Basic Law and the Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China shall be maintained and apply to the military forces stationed to Hong Kong by the Central People's Government of the People's Republic of China.
有关英国驻香港军队的权利、豁免及义务的规定,凡不抵触《基本法》和《中华人民共和国香港特别行政区驻军法》的规定者,予以保留,适用于中华人民共和国中央人民政府派驻香港特别行政区的军队。
-
Subject to the provisions below and to Clause 10 the Underwriters will contribute to charges properly and reasonably incurred by the Assured their servants or agents for such measures General average, salvage charges (except as provided for in Clause 95), special pensation and expenses as referred to in Clause 85 and collision defence or attack costs are not recoverable under this Clause 9
若发生任何灭失或灾难,被保险人及其雇员和代理人有义务采取合理措施,以便避免或减轻根据本保险可获赔偿的损失。92 依照以下条款和第10条各项规定,保险人将补偿由被保险人、其雇员或代理人因此种措施而适当、合理地产生的费用。共同海损、救助费用(除第95款规定者外)、第85款提及的特别补偿和费用、碰撞抗辩和诉讼费用,均不能根据本第9条获得赔偿。
-
Subject to the provisions below and to Clause 12 the Underwriters will contribute to charges properly and reasonably incurred by the Assured their servants or agents for such measured General average, salvage charges (except as provided for in Clause 105) collision defence or attack costs and costs incurred by the Assured in avoiding minimising or contesting liability covered by Clause 20 are not recoverable under this Clause 10
若发生任何灭失或灾难,被保险人及其雇员和代理人有义务采取合理措施,以便避免或减轻根据本保险可获赔偿的损失。102 依照以下条款和第12条各项规定,保险人将补偿由被保险人,其雇员或代理人因此种措施而适当、合理地产生的费用。共同海损、救助费用(除第105款规定者外)碰撞抗辩或诉讼费用以及被保险人为避免、减轻或抗辩第20条承保的责任而发生的费用,均不能根据本第10条获得赔偿。
- 推荐网络例句
-
The absorption and distribution of chromium were studied in ryeusing nutrient culture technique and pot experiment.
采用不同浓度K2CrO4(0,0.4,0.8和1.2 mmol/L)的Hoagland营养液处理黑麦幼苗,测定铬在黑麦体内的亚细胞分布、铬化学形态及不同部位的积累。
-
By analyzing theory foundation of mathematical morphology in the digital image processing, researching morphology arithmetic of the binary Image, discussing two basic forms for the least structure element: dilation and erosion.
通过分析数学形态学在图像中的理论基础,研究二值图像的形态分析算法,探讨最小结构元素的两种基本形态:膨胀和腐蚀;分析了数学形态学复杂算法的基本原理,把数学形态学的部分并行处理理念引入到家实际应用中。
-
Have a good policy environment, real estate, secondary and tertiary markets can develop more rapidly and improved.
有一个良好的政策环境,房地产,二级和三级市场的发展更加迅速改善。