观光
- 与 观光 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Results: It showed that (1) the main motivating factors were "to acquire experience in the sport","to relax and socialize","to satisfy curiosity", and "to kill time amid excitement";(2) the ten most popular sporting activities included walking, scuba diving, swimming, banana boat riding, hot spring, beach games, SPA, cycling, mountain climbing and car racing;(3) the sport tourism experiences sought were geared towards "natural environmental challenge" and "artificial environmental challenge" rather than "interpersonal contest" or "interpersonal combat". In terms of tourism resources consumed,"natural coastal experience" and "natural landscape experience were more favourable when compared to "manmade cultural/entertainment experience"."Manmade historic experience was not mentioned at all. Conclusion: The survey provided support that sport tourism environment and activity forms evoke different motivating factors.
结果:(1)游客主要的运动观光参与动机依序为「运动体验」、「解压与社交」、「满足新奇」与「消磨与刺激」筝四因素;(2)游客参与运动观光活动的类型前十项,依序为散步、浮潜、游泳、香蕉船、泡温泉、海滩游戏、水疗、自行车、登山、赛车,前五项活动合计已占全部运动观光活动八成以上;(3)运动观光客的运动经验以「天然环境的挑战」、「人工环境的挑战」为主,「竞技式人之挑战」及「技击式人之挑战」较少,而其使用的观光资源经」验主要为「自然海岸经验」与「自然风景经验」,其次为「人造文化娱乐经验」,而「人造历史经验」在此地区则未出现。
-
Through the ethnographical analysis of the tourism development of Smangus settlement, Hsin-Chu, we found Smangus that just converted from "the last tribe" to "the tourist destination" regulated the connection of tourism landscape and leisure facilities by "the business of our qalang " and "the business of my nagsal ".
透过新竹司马库斯部落观光发展的民族志分析,我们发现甫从「黑色部落」转为「观光胜地」的司马库斯,系以「部落的事」以及「各家的事」来调节观光地景的维系与游憩设施的经营。
-
After investigating and researching on situations of sightseeing orchard, it is thought that main problems of sightseeing orchard were ignorance of characteristic and importance of sightseeing orchard, backward of scientific research, the art of plan and design, inadequateness of exploitation depth, singleness of management mode, similar items and monotonous landscape.
对我国观光果园的发展现状进行了调查研究,分析得出:对观光果园在旅游业中的重要性认识不足;科研工作滞后;规划设计缺乏艺术性;开发深度不够,经营模式单一;开发项目雷同和景观单调是当前观光果园建设中存在的主要问题。
-
It is suggested that countermeasures such as reversing awareness of sightseeing orchard, intensifying scientific research and extension of research achievement of sightseeing orchard, improving technologic contents of orchard sightseeing, scientific planning, reasonable laying-out, adjusting measures to local conditions, giving prominence to local feature and providing support in policy should be taken to solve problems above.
提出了从转变人们对观光果园的认识;加强科学研究,不断推广科研成果,提高观光果园的科技含量;科学规划、合理布局;因地制宜,突出区域特色和政策上给予支持等多方面解决,并根据各地区的资源优势,结合市场的需要,加强果品生产与果树旅游资源的开发和利用,实现果业生产与果园观光旅游发展的双重目标,以取得更好的经济、生态、社会效益。
-
The motive of this thesis is based on the author's long term observation of the unproportionate concerns of food tourism despite its major position in cultural tourism. Hopefully this thesis could recall our society paying more attention to the food tourism. As the saying goes "Deeds speak louder than words", this thesis will try to analyze the direction of our cultural tourism and characteristics of food tourism, and observe the change of journeys and opinions of tourists from Mainland China. From this we then propose suggestions of how to integrate food tourism into cultural tourism to build up a new era of food tourism in Taiwan. This thesis is composed of four chapters.
本论文撰写之动机在於笔者有鉴於饮食观光产业身为文化观光重要的一环,因此希望能够藉由此篇论文来增加社会对饮食观光的重视,同时为避免流於学术象牙塔里的空谈,本文也试图透过分析台湾的文化观光发展方向与饮食文化特色,观察开启陆客来台后的行程和民间意见的变化,并思考如何将饮食文化结合入文化观光,希望能够藉此推广台湾发展饮食文化观光的新思维。
-
As required by the law, Japan establishes sightseeing agency to administrate tourism, formulates "Basic Tourism Promotion Plan", strengthens higher tourism education to train tourism talents, deregulates the domestic tourism industry, develops eco-tourism and industrial sightseeing tourism, seeks international tourism cooperation and opens the tourism market to China.
根据《观光立国推进基本法》要求,日本采取以下措施推进观光立国战略:设置旅游行政主管机构观光厅,制定《观光立国推进基本计划》,大力发展旅游高等教育培养旅游人才,放松国内旅游企业的规制,开发生态旅游和产业观光旅游,积极开展国际旅游合作,加强对华旅游市场开放。
-
In Taiwan, tourism industries are the most important annual plans of country development. Confronted with the high competitive environment, it is a critical issue to affirm the marketing resources and capabilities inhered in tourist hotels. Based on marketing resources and capabilities, the tourist hotels can enhance the managerial implementation, improve service quality, and create the competitive advantage.
在台湾,观光相关产业已被列为国家发展之年度重点计划;观光旅馆面临高度竞争的环境下,确认企业内部行销资源与能力,强化企业经营体质,提高服务品质,创造竞争优势,实为国际观光旅馆经营管理上不可忽视之课题。
-
Third of all, by tourism, as well as the process of "seeing" and '"showing", identity of local residents was provoked, and on the very process of sightseeing, the tourist had a chance to comprehend himself by realizing the others, on the other hand,"the others", the local residents, by being watched or "sightseen", also had a chance to obtain a unique characteristic that only belong to themselves.
第三,透过观光这个展示与观看的过程,在一定程度上对於台湾人民地方认同产生有影响。透过观光活动的进行,作为观光主体的观光客藉由了解他者而获得重新审视己身的机会;作为观光客体的观光地也在被观看的过程中,发展出专属於己身的面貌。
-
It takes half an hour for this slow-rotating observation wheel to complete a full circle.
摩天轮外装挂着48个观光舱,每个观光舱可容纳8人,摩天轮旋转缓慢,约半个小时旋转一周,每小时可供768人观光。
-
Methods: Quantitative approach was adopted with surveys conducted on 'motivating factors','sport tourist experiences'. Self-devised questionnaires were given out to tourists randomly in Heng-Chun Peninsula tourism destination. 400 valid responses were analysed.
以自行发展的「游客运动观光参与动机量表」及「游客运动观光参与经验调查表」为工具,以心形恒春半岛观光旅游地区的游客为母群体,采方便取样共获得有效样本400份,所得资料以描述统计及因素分析加以分析。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。