西西
- 与 西西 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Jourdain's daughter Lucille is in love with Cleonte, also the son of a merchant, but her father wants her to marry into the aristocracy.
乔丹恩的女儿露西尔爱上了科兰特,科兰特也是商人子弟,但露西尔的父亲满脑子指望着女儿能嫁入上流社会。
-
She has sung Mahler's Second Symphony and Eighth Symphony, Poulenc's Stabat Mater, Mozart's Exsultate, jubilate, Debussy's La Damoiselle Elue, Carl Orff's Carmina Burana, Villa-Lobos' Bachianas Brasileiras No. 5 and concerts of Schubert and Rossini.
她曾演唱过马勒的第二和第八交响曲、普朗克的《圣母悼歌》、莫扎特的经文歌《快乐》、德彪西的《中选的小姐》、奥尔夫的《博伊伦之歌》、维拉·洛博斯的《巴西的巴赫风格》以及舒伯特和罗西尼的音乐会作品等大量曲目。
-
Lugosi and Karloff have only one scene together, but it's a great one, the last gasp of respectability in lugosi's sad career.
鲁哥西和卡洛夫仅在一幕里同时出现,但却是了不起的一幕,在鲁哥西悲哀的生涯里咽下可敬的最后一口气。
-
La Mer' reflected China classical aesthetic ideology, especially the aesthetic ideology consistency that China ancient scholars and painters reflected on the performance of natural landscape ,which was 'harmony between the heaven and human ','Sound outside what the string is making between the lines ' and 'approach determined by figure'. Its music reflected gamelan creative skills in many aspects,...更多 for example, the use of continuous tone and fixed voice type, the texture counterpoint imitation, the similarity of pitch and the harmony, etc. It could be seen that Debussy once studied Javanese gamelan music thoroughly on the analysis of 'La Mer' music ontology. Debussy choosed Japanese printer—Katsushika Hokusai's 'surfing in Kanagawa' as cover on the publication of 'La Mer', it was reflected that on the one hand he liked Japan Ukiyoe, on the other hand his work had painting factors.
大海》中体现了东方文化中的中国古典美学思想,尤其是与中国古代文人画家们在表现自然景观上所体现山的美学思想的一致性,即"天人和一"、"弦外之音"以及"以象立意"等;它在众多方面都体现山了加美兰的创作技巧,如持续音、固定音型的使用,织体对位的模仿,调式、和声的相似性等,在对《大海》音乐本体的分析中可以看出,德彪西对爪哇加美兰的音乐曾进行过深入的研究:作品出版时德彪西选择了日本版画家葛饰北斋的《神奈川冲浪里》作为封面,一是表现出他对日本浮世绘的浓厚兴趣,二是表达了他作品中具有的绘画性因素。
-
In the case of People v. Kevorkian , a trial judge has relied partly on Roe and the later abortion case, Planned Parenthood v. Casey , to find a consitutional right to assisted suicide.
密西根州诉人的案件,主审法官凭借雷奥和部分案件后流产,计划生育诉凯西,找到政制有权协助自杀。
-
With the carbon wind strapping to his back, Rossy had leapt out of a small plane at an altitude of 2500 metre over the French coast before jetting off at speeds of morethan 200 kilometre per hour .
当天罗西乘一架小飞机从法国出发,当飞机飞至距海面2500米的高空时,罗西背着碳制动力机翼一跃而下,并以每小时200多公里的速度飞行。
-
I loved this movie. I thought Keira Knightly was delightful to watch - especially her kinda crooked smile.
伊丽莎白认为是达西故意拆散了简和宾利,这一误会让她对达西深恶痛绝。
-
Cast ::, Queen Latifah as Georgia Byrd , LL Cool J as Sean Matthews , Timothy Hutton as Matthew Kragen , Giancarlo Esposito as Senator Dillings , Alicia Witt as Ms .
演员::,皇后拉蒂在格鲁吉亚伯德,当地雇员冷静的肖恩马修斯,蒂莫西赫顿j以参议员Dillings,艾丽西亚维特作为她的马修克拉根,吉安卡罗埃斯波西托。
-
Chapters Four and Five illustrate that Soviet Union annexed the area of almost 720,000 km2 during World War II, including the three Baltic countries, Bessarabia and North Bukovina of Romania, Western Ukraine and Western Belarus of Poland, Karelia and Petsamo of Finland, Outer Carpathian-Ukraine of Czechoslovakia, Konigsberg of Germany, Tannu-Uriankhai of china, Kuril islands and South Sakhalin of Japan.
第四章至第五章论述第二次世界大战期间,苏联兼并了波罗的海三国、罗马尼亚的比萨拉比亚和北布科维纳、波兰的西乌克兰和西白俄罗斯、芬兰的卡累利阿和贝柴摩、捷克斯洛伐克的外喀尔巴阡乌克兰、德国的哥尼斯堡、中国的唐努乌梁海、日本的千岛群岛和南库页岛等地区,总面积近72万平方公里。
-
However, in west labor road, along and near the West Second Ring of the high-tech zones in some regions because of high-tech zones and adjacent to convenient transportation and relatively high-income groups more, residential positioning and high-tech zones almost unanimously.
然而,在西劳动路沿线和附近的西二环的高新区在一些地区,由于高新区,毗邻交通便捷,相对高收入群体更多,住宅定位和高新区几乎一致通过。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。