西班牙语
- 与 西班牙语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Japan looked good value as their team of Naoyuki Oi and Satoshi Kawabata made light work of the strong looking Spanish pairing of David Alcaide and Antonio Fazanes to record an 8 – 2 win.
日本期待良好的价值,因为他们的团队naoyuki爱和川端聪所作的轻工作的强烈期待西班牙语配对大卫阿尔凯德和安东尼fazanes记录8 -2胜出。
-
I walked alertly to the cafeteria with Jessica after Spanish. Mush balls
下了西班牙语课,我和杰西卡走向自助餐厅,一路上保持着警惕的姿势。
-
Miguel Alvarado 从西班牙语翻译而成 Just when the global diatribe over food and genetically modified crops is heating up in tone and breadth, the corporations that create them are staging a showcase for a fresh batch of transgenics.
正当全球广泛和热烈的声讨转基因作物及其相关食品之时,发明该技术的公司正在举办了一批新的转基因产品展示。
-
These horses were a mixture of Andalusian, Barb, and the now-extinct Spanish Jennet.
这些马匹的混合物安达卢西亚,烧烤,现在已经绝迹西班牙语
-
Andreev also stays in our hotel and in case you don't know it, he speaks perfect Spanish. He's a very nice guy as well.
安德雷夫也住在我们的宾馆,有件事你们可能不知道,他的西班牙语讲的相当好,而且他也是一个很好的人。
-
" If this connection does exist,"business deal is the notion shared by the Spanish and Anglo-Norman words because brocour referred to the middleman in transactions.
如果这一关系的确存在,那么西班牙语词汇和英国法语词汇中都有"交易"这一概念。因为brocour 指做交易的中间人。
-
Giving gifts to one's broker might be justifiable from an etymological point of view because the word broker may be connected through its Anglo-Norman source brocour, abrocour, with Spanish alboroque, meaning "ceremony or ceremonial gift after the conclusion of a business deal."
从词源的角度来说,送礼物给经纪人是有一番道理的。因为broker 一词也许通过英国法语的词源 brocour,abrocour 与西班牙语 alboroque 形成亲属关系,而后者意为"一笔交易做成时作为礼节性的礼品"。
-
The site also contains images and photomicrographs of meteorites and impact craters. There is a comprehensive bibliography and glossary of terms, and list of Arizonan meteorites. The site is available in English and Spanish.
该站点提供了陨石以及陨石坑的图片和显微照片,另外还有一些内容广泛的文献索引目录以及亚利桑那州的陨石介绍列表,该网站有英语和西班牙语两个版本。
-
I will be speaking at a natural rate of Spanish, which may sound rapid to some of you.
我会以正常的速度讲西班牙语,对你们之中的某些人来说可能会有点快。
-
The importance of tone is limited in the modern shanghainese, especially in the atonic syllables
由于现代上海话声调作用有限,联拼时候只需标出重读音节,用西班牙语重音符号′表示去声以外的声调非重读音节可以不标调。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。