西班牙征服者
- 与 西班牙征服者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Planted around Catholic missions and used by missionaries as a universal healing agent throughout the Caribbean Islands, Central and South America.
公元1600年,芦荟被西班牙征服者和传教者带到了一个新的世界,天主教将芦荟作为一种药剂向加勒比海地区和美国中部、南部推传。
-
A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.
一个法国海外部门,这425平方英里( 1100平方公里)加勒比岛屿拥有险峻美丽的山水和遗留下来的加勒比土著勇士,所以竞争激烈, 16世纪的西班牙征服者决定不要试图开拓殖民地。
-
A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.
作为法国的一个海外省,这座425平方英里(1,100平方公里)的加勒比海岛以其险峻优美的风景和加勒比土著勇士的遗产而自豪,正是这些凶猛的勇士使得16世纪的西班牙征服者决定放弃对这个岛的殖民统治。
-
A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.
作为法国的一个海外行政区,这个面积425平方英里(合1,100平方公里)的加勒比海岛以险峻的自然美景和那些凶猛至极以致迫使16世纪的西班牙征服者决定放弃试图殖民统治这个地方的加勒比本土勇士留下的遗产而自豪。
-
A French overseas department, this 425-square-mile (1,100-square-kilometer) Caribbean island boasts ruggedly beautiful landscapes and a legacy of Carib indigenous warriors so fierce that 16th-century Spanish conquistadores decided against trying to colonize it.
这个425平方英里的加勒比海岛屿是法国的一个海外省,它以雄奇瑰丽的风景和那些勇猛至极以致迫使16世纪西班牙征服者放弃试图拓殖此地的本土勇士留下的遗产为豪。
-
Cibola:Legendary cities of splendour and riches sought by Spanish conquistadors in North America during the 16th century.
锡沃拉的七座黄金城:16世纪西班牙征服者在北美洲所寻找的七座传说中的财宝之城。
-
Grand Canyon National Park in 1919 to become the year's commemorative stamps in September 1540, Spanish conqueror Francisco Kewasike more olona Deco ordered a search for the legendary "seven Hippocrates City ".
大峡谷1919年成为国家公园的纪念邮票公元1540年9月,西班牙征服者弗朗西斯科·瓦斯科·德·科洛纳多下令寻找传说中的&希波拉七城市&。
-
The Spanish conquistadors toppled the Inca Empire in the 16th century in their quest for silver and gold.
西班牙征服者推翻了他们追求金银16世纪的印加帝国。
-
When the Spanish Conquistadors arrived in South America, and Meso-America they were certainly looking for the riches that abounded in these regions.
当西班牙征服者到达南美洲,和中美洲地区,当然他们寻找的财富的大量存在,在这些地区。
-
And they differed in one essential respect from the British Founding Fathers of the United States. The Conquistadors intermarried with the indigenous population ...
他们和创建美国的那些英国人有一点本质上的不同:西班牙征服者与土著居民通婚,这样的通婚包括赫纳多。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。