西他
- 与 西他 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Just as Adam Clayton Powell is a Christian minister who heads the Abyssinian Baptist Church in New York, but at the same time takes part in the political struggles to try and bring about rights to the black people in this country; and Dr. Martin Luther King is a Christian minister down in Atlanta, Georgia, who heads another organization fighting for the civil rights of black people in this country; and Reverend Galamison, I guess you've heard of him, is another Christian minister in New York who has been deeply involved in the school boycotts to eliminate segregated education; well, I myself am a minister, not a Christian minister, but a Muslim minister; and I believe in action on all fronts by whatever means necessary.
正如亚当克莱顿鲍威尔是一个基督教的部长一样,他作为在纽约阿比西尼亚施洗约翰教堂的首领,同时,也参加了政治斗争来争取并提出关于我们国家黑人的权利;马丁路德金也是一个基督教部长,沿着亚特兰大和乔治亚他作为另一个为了我们国家黑人的权利组织斗争的首领;尊敬的卡勒密斯教士,我猜想大家都听说过他,他是另一个在纽约的基督教部长,他已经深深地潜心于罢课来消除隔离的教育;我自己本身也是部长,不是基督教部长而是穆斯林教部长,我相信在斗争的所有阵线上,无论哪一个条阵线都是必要的。
-
If Hippolytus is the author of the "Philosophumena" he was an antipope, and full of unreasoning enmity to his rival St. Callistus; his theology makes the Word proceed from God by His Will, distinct from Him in substance, and becoming Son by becoming man.
如果西波吕是作者的" Philosophumena "他是一个对立教皇,充满了对盭敌意他的对手圣卡利斯图斯,他的神学使词从上帝的他的意志,有别於他在实质问题,并成为儿子成为男人。
-
Of the public works that were constructed by him the following remain today: the temple of Hadrian54 at Rome, so called in honour of his father, the Graecostadium,55 restored by him after its burning,56 the Amphitheatre,57 repaired by him, the tomb of Hadrian,58 the temple of Agrippa,59 and the Pons Sublicius,60 also the Pharus, the port at Caieta, and the port at Tarracina, all of which he restored, the bath at Ostia,61 the aqueduct at Antium, and the temples at Lanuvium.
他建造的公共工程保留至今的有:罗马的哈德良神庙(54),即所谓的他父亲的荣耀;葛雷克斯塔蒂姆(55)在烧毁之後被他恢复(56);圆形剧场(57)被他修理;哈德良的坟墓(58),阿格里披娜的神庙(59)和苏比西斯桥(60)。还有法卢斯,凯厄塔的港口,特腊契纳的港口,都被他恢复;以及奥提亚的澡堂(61),安提姆的水道和拉努维姆的神庙。
-
While I was at it he asked me what my name was, but before I could tell him he started to tell me about a bluejay and a young rabbit he had catched in the woods day before yesterday, and he asked me where Moses was when the candle went out.
我 穿上了身。我正换衣服的时候,他问我叫什么名字,可是我还没有来得及回答他,他就急着跟我说,他前两天在林子里捉到一只蓝喜鹊和一只小兔子。他还问我,蜡烛熄的时候,摩西在哪里①?
-
During this break in the proceedings Pierre noticed that Prince Vassily moved away from his chair-back, and with that same air of being quite sure of what he was about, and of its being so much the worse for others, if they failed to understand it, he did not go up to the sick man, but passed by him and joined the eldest princess.
在暂时休息的时候,皮埃尔看见,瓦西里公爵从椅子背后走出来,那神态表示,他心里知道应该怎样行事,假若别人不了解他,他们的处境就更糟了,他没有走到病人跟前,而是从他身边经过,他去联合公爵的大小姐,和她一起走到寝室深处挂有丝绸帷幔的高高的卧榻那里去了。
-
He tried to pray for him to reduce his sin but he imagined all kinds of things. He tossed fretfully and could not get to sleep.
首先他感到失望,后来又因为他的同伴犯了重罪而可怜他,替他祈求,希望减轻他的罪过;但是东想西想,急躁地翻来覆去终夜不能入眠。
-
The condemned heresiarch withdrew first to Palestine and afterwards to Bithynia, where, under the protection of Eusebius of Nicomedia and his other "Collucianists", he was able to increase his already remarkable influence, while his friends were endeavouring to prepare a way for his forcible reinstatement as priest of the Alexandrian Church.
该谴责heresiarch撤回首次向巴勒斯坦和事后bithynia ,那里的保护下,尤西比乌斯的尼科美底亚和他的其他" collucianists ",他才能够增加他的已经显着影响,而他的朋友们正在努力准备了一条路,他强行复职的,因为牧师的亚历山大教堂。
-
Delicate Francis DaPavia read, from delicate onionskin, yellow pages, or pink, which he kept flipping carefully with long white fingers, the poems of bis dead chum Altman who'd eaten too much peyote in Chihuahua but read none of his own poems—a charming elegy in itself to the memory of the dead young poet, enough to draw tears from the Cervantes of Chapter Seven, and read them in a delicate Englishy voice that had me crying with inside laughter though I later got to know Francis and liked him.
单薄的弗朗西斯达帕维亚拿着一叠像洋葱皮一样薄的黄色,或是粉红的纸,用细长白皙的手指小心翼翼地不停翻着,一页一页地念着他已故的密友奥尔特曼所写的诗,他前不久才在济华花Chihuahua)因为吸了过量的佩奥特碱过世,但达帕维亚没有念自己的诗——这本身便可以算是一首纪念这位诗人的挽歌,足够从《堂吉诃德》的第七章里挤出眼泪来,但他念诗时所用的那种单薄的纤巧的英国腔调却让我不由得在肚子里大笑起来,不过稍后同他熟悉之后我还是挺喜欢他的。
-
As ever, a far more reliable guide to his real intentions came from those deputised to speak off the record on his behalf and from the moment Mourinho left Chelsea the mood music from those around him on the subject of the England job was as steadfast as a Wagnerian opera: he wasn't interested; he wanted a club job in Spain or Italy; he was too young to take a job in international management; but when he was ready the only job suitable would be that of managing Portugal.
关于穆里尼奥的真实想法,更可信的观点来自于他身边的一些人。从离开切尔西那一刻起,他对于英格兰主教练职位的想法就像瓦格纳的歌剧一样固定不变:他对此不感兴趣;他想要的是西班牙或者意大利某个俱乐部的主教练职位;他太年轻了,还不适合带领国家队;但是当他准备好以后,唯一合适的职位是葡萄牙国家队主教练。
-
There being two kings amongst the Cadusians, and each of them encamping separately, Teribazus, after he had made his application to Artaxerxes and imparted his design to him, went to one of the princes, and sent away his son privately to the other.
目前有两个国王各 Cadusians ,每个人encamping分别Teribazus后,他提出了他的申请,阿尔塔薛西斯和他的设计方案传授给他,他的一个王子,并派遣了他的儿子私下向其他。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。