西他
- 与 西他 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
People who lived west of the Missouri Riverhave scarcely,I think,much knowledge of Abyssinia,and there are gentlemen here who canvouch for me in that,but it seemed to Mr.
我想居住在密苏里河西岸的人们对阿比西尼亚几乎一无所知,这一点在座的一些绅士可为我作证,但是,阿比西尼亚对贝内特先生来说是件极平凡的事,对他在伦敦的代理人来说也是件极平凡的事,我当然就得照办。
-
He asked about Glaucon, Alcibiades, Pisistratus.
他问起格劳康、亚西比德[247]和皮西斯特拉图斯[248] 。
-
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
17:10 於是约书亚照着摩西对他所说的话行、和亚玛力人争战。摩西、亚伦、与户珥、都上了山顶。
-
He thought of that heroic Colonel Pontmercy, who had been so proud a soldier, who had guarded the frontier of France under the Republic, and had touched the frontier of Asia under Napoleon, who had beheld Genoa, Alexandria, Milan, Turin, Madrid, Vienna, Dresden, Berlin, Moscow, who had left on all the victorious battle-fields of Europe drops of that same blood, which he, Marius, had in his veins, who had grown gray before his time in discipline and command, who had lived with his sword-belt buckled, his epaulets falling on his breast, his cockade blackened with powder, his brow furrowed with his helmet, in barracks, in camp, in the bivouac, in ambulances, and who, at the expiration of twenty years, had returned from the great wars with a scarred cheek, a smiling countenance, tranquil, admirable, pure as a child, having done everything for France and nothing against her.
他想到那英勇的彭眉胥上校是个多么杰出的军人,他在共和时期捍卫了法国的国境,在皇帝的率领下到过亚洲的边界,他见过热那亚、亚历山大、米兰、都灵、马德里、维也纳、德累斯顿、柏林、莫斯科,他在欧洲每一个战果辉煌的战场上都洒过他的鲜血,也就是在马吕斯血管里流着的血,他一生维护军纪,指挥作战,未到老年便已头发斑白,他腰扣武装带,肩章穗子飘落到胸前,硝烟熏黑了帽徽,额头给铁盔压出了皱纹,生活在板棚、营地、帐幕、战地医疗站里,东征西讨二十年,回到家乡脸上挂一条大伤疤,笑容满面,平易安详,人人敬佩,为人淳朴如儿童,他向法兰西献出了一切,丝毫没有辜负祖国的地方。
-
He also attended the lectures of Claudius Severus,21 an adherent of the Peripatetic school, but he received most instruction from Junius Rusticus, whom he ever revered and whose disciple he became, a man esteemed in both private and public life, and exceedingly well acquainted with the Stoic system, with whom Marcus shared all his counsels both public and private, whom he greeted with a kiss prior to the prefects of the guard,22 whom he even appointed consul for a second term,23 and whom after his death he asked the senate to honour with statues.
马西穆斯(19),齐纳。卡图鲁斯(20),等所有的斯多亚派哲学家。他也去参加逍遥学派的克劳狄乌斯。塞维鲁的讲座(21),不过他受尤利乌斯。汝古斯提的影响最大,他曾经崇敬他并成为他的弟子。此人的个人和公众生活都令人尊敬,非常熟悉斯多亚学派的系统。马尔库斯无论是公务和私事都跟他商议,他用一个吻来欢迎这位卫队的长官(22),甚至第二次任命他当执政官(23),在他死後还叫元老院树立雕像来荣耀他。
-
Any man of mine better be proud of me even when i'm ugly he still better love me and i can be late for a date that's fine but he better be on time any man of mine'll say it fits just right when last year's dress is just a little too tight and anything i do or say better be okay when i have a bad hair day and if i change my mind a million times i wanna hear him say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah i like it that way any man of mine better walk the line better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time i need a man who knows, how the story goes he's gotta be a heartbeatin' fine treatin' breathtakin' earthquakin' kind any man of mine well any man of mine better disagree when i say another woman's lookin' better than me and when i cook him dinner and i burn it black he better say, mmmm, i like it like that yeah and if i change my mind a million times i wanna hear him say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah i like it that way any man of mine better walk the line better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time i need a man who knows, how the story goes he's gotta be a heartbeatin' fine treatin' breathtakin' earthquakin' kind any man of mine let me hear you say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah i like it that way any man of mine better walk the line better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time i need a man who knows, how the story goes he's gotta be a heartbeatin' fine treatin' breathtakin' earthquakin' kind any man of mine you gotta shimmy shake make the earth quake kick, turn, stomp, stomp, then you jump heel to toe, do si do 'til your boots wanna break 'til your feet and your back ache keep it movin''til you just can't take anymore come on everybody on the floor a-one two, a-three four hup two, hum if you wanna be a man of mine, that's right this is what a woman wants...
any man of mine 这是一个女人想要的…我钟意的男人最好以我为豪即使我丑得可以他最好照样爱我我约会迟到没什么大不了但他最好给我准时我钟意的男人该说正合身当去年的裙子不过略显紧了些我怎么发牢骚出怨气都行当我哪天走了霉运如果我改变主意千千万万次我要听到他说对,对,对,对,对,我就喜欢那样我钟意的男人最好别找麻烦最好秀我一段兴奋甜蜜惬意的时光我需要一个男人,懂得爱情的进程他得是那种让人心跳不止温柔体贴另人窒息惊天动地的那种我钟意的男人我钟意的男人最好否认当我说别的女人长得比我漂亮而当我为他做饭却烧糊了他最好说,恩,正合我的胃口如果我改变主意千千万万次我要听到他说对,对,对,对,对,我就喜欢那样我钟意的男人最好别找麻烦最好秀我一段兴奋甜蜜惬意的时光我需要一个男人,懂得爱情的进程他得是那种让人心跳不止温柔体贴另人窒息惊天动地的那种我钟意的男人让我听到你说对,对,对,对,对,我就喜欢那样我钟意的男人最好别找麻烦最好秀我一段兴奋甜蜜惬意的时光我需要一个男人,懂得爱情的进程他得是那种让人心跳不止温柔体贴另人窒息惊天动地的那种我钟意的男人你得可以震撼人心可使地动山摇踢腿,转身,蹬地,蹬地,然后跳步脚跟到脚尖,多西多直到跳破靴子直到脚酸背痛别停下直到你实在跳不动来吧所有站着的来-一二,来-三四来,二,来如果你想成为我钟意的男人,就这样这是一个女人想要的
-
Before he talked about joining Bob Cousy, Bill Russell, John Havlicek and Larry Bird as players to lead the great Celtics to a title; before he spoke about getting the 800-pound gorilla off his back and becoming a champion for the first time; before he even mentioned the woman who gave birth to him and raised him from the hard-scrabble neighborhoods in Mauldin, S.C., up through Chi-town to the tony south metro area of Minneapolis, Garnett paid tribute to the fans and the state that helped make him the player he is today.
在他说起加入鲍勃·库西、比尔·拉塞尔、拉里·伯德复兴绿色王朝的光荣队列之前;在他说起自己终于击退心魔、得到生命中的第一枚总冠军戒指之前;在他说起他的母亲,那位赐予了他生命、在贫瘠的南卡毛丁小镇将他抚养成人、陪伴他到芝加哥、继而又到高贵的明尼阿波利斯南地铁区的伟大女性之前,加内特最先向成就了他的球迷和土地致敬。
-
From my brother Severus, to love my kin, and to love truth, and to love justice; and through him I learned to know Thrasea, Helvidius, Cato, Dion, Brutus; and from him I received the idea of a polity in which there is the same law for all, a polity administered with regard to equal rights and equal freedom of speech, and the idea of a kingly government which respects most of all the freedom of the governed; I learned from him also consistency and undeviating steadiness in my regard for philosophy; and a disposition to do good, and to give to others readily, and to cherish good hopes, and to believe that I am loved by my friends; and in him I observed no concealment of his opinions with respect to those whom he condemned, and that his friends had no need to conjecture what he wished or did not wish, but it was quite plain.
从我的兄弟西维勒斯,我懂得了爱我的亲人,爱真理,爱正义;从他,我知道了思雷西亚、黑尔维蒂厄斯、加图、戴昂、布鲁特斯;从他我接受了一种以同样的法对待所有人、实施权利平等和言论自由平等的政体的思想,和一种最大范围地尊重被治者的所有自由的王者之治的观念;我也从他那里获得一种对于哲学的始终一贯和坚定不移的尊重,一种行善的品质,为人随和,抱以善望,相信自己为朋友所爱;我也看到他从不隐瞒他对他所谴责的那些人的意见,他的朋友无需猜测他的意愿;这些意愿是相当透明的。
-
But I was not content with this Discovery; but having now more Courage, and consequently more Curiosity, I takes my Man Friday with me, giving him the Sword in his Hand, with the Bow and Arrows at his Back, which I found he could use very dextrously, making him carry one Gun for me, and I two for my self, and away we march'd to the Place, where these Creatures had been; for I had a Mind now to get some fuller Intelligence of them: When I came to the Place, my very Blood ran chill in my Veins, and my Heart sunk within me, at the Horror of the Spectacle: indeed it was a dreadful Sight, at least it was so to me; though Friday made nothing of it: The Place was cover'd with humane Bones, the Ground dy'd with their Blood, great Pieces of Flesh left here and there, half eaten, mangl'd and scorch'd; and in short, all the Tokens of the triumphant Feast they had been making there, after a Victory over their Enemies; I saw three Skulls, five Hands, and the Bones of three or four Legs and Feet, and abundance of other Parts of the Bodies; and Friday, by his Signs, made me under stand, that they brought over four Prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth: That there had been a great Battle between them, and their next King, whose Subjects it seems he had been one of; and that they had taken a great Number of Prisoners, all which were carry'd to several Places by those that had taken them in the Fight, in order to feast upon them, as was done here by these Wretches upon those they brought hither.
我做出一想到这种罪恶勾当就要呕吐的样子。然后,我向他招手,叫他马上走开。他立即十分驯服地跟着我走了。我把他带到那小山顶上,看看他的敌人有没有走。我拿出望远镜,一眼就看到了他们昨天聚集的地方。但那些野人和独木舟都不见了。显然他们上船走了,并且把他们的两个同伴丢在岛上,连找都没有找他们。我对这一发现并不感到满足。现在,我勇气倍增,好奇心也随之增大。因此,我带了我的奴隶星期五,准备到那边看个究竟。我给了他一把刀,让他拿在手里,他自己又把弓箭背在背上--我已经了解到,他是一个出色的弓箭手。另外,我还叫他给我背一支枪,而我自己则背了两支枪。这样武装好之后,我们就向那些野人昨天聚集过的地方出发了,因为我很想获得有关那些野人充分的情报。一到那里,呈现在我面前的是一起惨绝人寰的景象,我血管里的血不由得都冰冷了,连心脏也停止了跳动。那真是一幅可怕的景象,至少对我而言实在惨不忍睹,可是对星期五来说,根本不当一回事。那儿遍地都是死人骨头和人肉,鲜血染红了土地;那大片大片的人肉,有的吃了一半,有的砍烂了,有的烧焦了,东一块西一块的,一片狼藉。总之,到处都是他们战胜敌人之后举行人肉宴的痕迹。我看到一共有三个骷髅,五只人手,三四根腿骨和脚骨,还有不少人体的其他部分。
-
So each of them deceived his man, assuring him that the other prince had deputed an ambassador to Artaxerxes, suing for friendship and alliance for himself alone; and, therefore, if he were wise, he told him, he must apply himself to his master before he had decreed anything, and he, he said, would lend him his assistance in all things.
因此,每一个欺骗他的人,向他保证,其他总监王子的驻华大使阿尔塔薛西斯,控告的友谊和联盟为自己单独,因此,如果他是明智的,他告诉他,他必须适用於自己的主人之前,他已下令任何东西,他,他说,将给予他援助的所有东西。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力