英语人>网络例句>裹 相关的搜索结果
网络例句

与 裹 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

BLOOM:(In babylinen and pelisse, bigheaded, with a caul of dark hair, fixes big eyes on her fluid slip and counts its bronze buckles with a chubby finger, his moist tongue lolling and lisping) One two tlee: tlee tlwo tlone.

593布卢姆:(着襁褓和斗篷,脑袋挺大,乌黑的头发恰似胎膜。一双大眼睛盯着她那晃来晃去的衬裙,用胖嘟嘟的指头数着上面的青铜扣子。他伸出湿漉漉的舌头,口齿不清他说:)一、二、山、山[三]、儿、咦[一。

Section, body section mounted on rubber tips, leg section on swivel castors with brakes, leg section can be completely recessed under body section, with PU mattress with rexine cover and lithotomy poles.

2部分,身体床部安装在橡胶头端,腿床部下有带刹车的脚轮,腿床部可完全缩到主床体下面。外仿皮PU床垫和膀胱切石位支柱。

I was saved by a flying wild man in a loincloth!

我被一个穿着腰布的会飞的野人救了!

The closest thing Romans had to underwear was a subligaculumIt could come either in the form of a pair of shorts, or in the form of a simple loincloth wrapped around the lower body.

罗马人最贴身的内衣是subligaculumIt,它或者是一条短裤,或者是一条住下体的简单束带。

They should put you in a straitjacket and take you to the loony bin...

他们应该把你紧了扔进

He does not make the scenery less wild, more than the jays and muskrats, but stand there as a part of it, as the natives are represented in the voyages of early navigators, at Nootka Sound, and on the Northwest coast with their furs about them, before they were tempted to loquacity by a scrape of iron, He belongs to the natural family of man, and is planted deeper in nature and has more root than the inhabitants of towns.

你不要认为由于人的存在这里就不再荒凉,因为人已经成了其中的一部分,就像松鸦和麝鼠一样。正如早期航海家提到的生活在努特卡海湾和美洲西北海岸的土著人一样,他们全身着厚厚的毛皮衣服,除非凿开他的嘴,否则他们是不会和陌生人主动交流的。这个渔夫已经属于大自然的一员,像被深深地植入了土壤中,根基比城里的人牢固得多。

D its lonely hours and dreary, When we Close the aching sight, Musing sadly, lorn and weary, Trusting that tomorrow's light May reveal a day more cheery; Amid affliction's darker hour, When no hope beguiles our sadness, When Death's hurtling tempests lower, And forever shroud our gladness, While Grief's unrelenting power Goads our stricken hearts to madness; When from friends beloved we're parted, And from scenes our spirits love, And are driven, broken-hearted, O'er a heartless world to rove; When the woes by which we've smarted, Vainly seek to melt or move; When we trust and are deluded, When we love and are denied, When the schemes o'er which we brooded Burst like mist on mountain's side, And, from every hope excluded, We in dark despair abide; Then, and ever, God sustains us, He whose eye no slumber knows, Who controls each throb that pains us, And in mercy sends our woes, And by love severe constrains us To avoid eternal throes.

小时的孤独和凄凉,当我们关闭疼痛视觉,沉思可悲的是,洛恩和厌倦,相信明天的光线可能揭示出一个更愉快的一天;一片痛苦的黑暗时刻,当我们不希望翻滚的波涛上面悲伤,当死亡的飞驰暴风雨低,我们永远尸布高兴,虽然悲伤的不懈动力Goads我们灾区的心以疯狂;当从我们可爱的朋友分手,从场面我们的精神的爱,并驱动,伤心,O'er是无情世界的罗夫,当其中我们元气疾苦,妄想寻求融化或移动,当我们的信任和迷惑,当我们爱和被剥夺,当计划o'er 像我们反复思量山区一边薄雾破灭,从每一个希望排除,我们在黑暗的绝望遵守,那么,和以往任何时候都维持我们的上帝,他的眼睛没有沉睡知道,谁控制每一个跳动的痛苦我们,在我们的困境发出慈悲,爱和严重制约我们避免永恒的阵痛。

By rose, by satiny bosom, by the fondling hand, by slops, by empties, by popped corks, greeting in going, past eyes and maidenhair, bronze and faint gold in deepseashadow, went Bloom, soft Bloom, I feel so lonely Bloom.

566从玫瑰花、在缎衣里的酥胸、爱抚的手、溢出的酒、以及砰的一声崩掉的塞子旁边,布卢姆一面致意一面走过去,经过一双双眼睛,经过海绿色荫影下的褐色和淡金色的处女发。

The result indicate: The shelled peanut is boiled for 2 minutes in 92℃, peeled and dried by airing, fried with palm oil, sprinkled with a small amount of edible salt, then melt with 1.15kg white sugar and 200mL water, heat to about 100℃, added with 50g malt sugar, unceasingly heat 125℃, pour into 2kg fried peanut. The peoducts finish when sirup equably glues to peanut.

结果表明:花生仁在92℃水煮2min,脱皮晾干,用棕桐油炸熟,撒上少量的食用盐,然后用1.15kg的白砂糖和200mL水溶化升温至100℃,加入60g麦芽糖继续加热到125℃,倒入2kg炸好的花生仁,待糖浆均匀地在花生仁上即为成品。

Unfortunately, Hallmark has no plans to mass-produce chocolate-covered arrow-pierced brains in the near future.

Hallmark 可不打算在不久的将来批量生产被着巧克力的箭刺穿的大脑。

第22/83页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。