被称为
- 与 被称为 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Eventually, Sauvignon Blanc became a varietal with an alias in California, where it is now often known and labeled as " Fum Blanc ".
逐渐的,白苏维翁在加州有了它自己的别名,就是现在被称为并被标识的 Fum Blanc 。
-
Sri Chaitanya, also known as Gauranga, Gora, or Nimai, born in Bengal in 1485 and regarded as an Incarnation of God, is a great prophet of the Vaishnava religion.
室利柴坦尼亚,也被称为戈朗伽,戈拉,或者尼迈,于1485年出生于孟加拉,被认为是神的一个化身,毗瑟奴派宗教的一个伟大先知。
-
As De Groot observes (lsc, IV, 67):"Taoism being fundamentally a religion of the Cosmos and its subdivisions, old Chinese Cosmogony is its Theogony. It conceives the Universe as one large organism of powers and influences, a living machine, the core of which is the Great Ultimate Principle or T'ai-kih, comprising the two cosmic Breaths or Souls, known as the Yang and the Yin, of which, respectively, Heaven and Earth are the chief depositories. These two souls produce the four seasons, and the phenomena of Nature represented by the lineal figures called kwa".
作为德葛鲁特观察( LSC种质,四, 67岁)说:&道家从根本上被一个宗教的宇宙及其分支机构,中国古老的宇宙起源是其theogony它构思宇宙作为一个大的有机体的权力和影响力,谋生机,其核心是伟大的终极原则,还是t'ai - kih ,组成两个宇宙呼吸或心灵,被称为阳和阴,其中,分别为,天与地都是行政托管机构,这两个灵魂产生四季节和现象的性质,代表了由直线数字所谓土瓜湾&。
-
Santa Claus, also known as Saint Nicholas, Father Christmas, Kris Kringle, or simply "Santa", is a historical, legendary, and mythical figure in folklore who, in Western cultures, is described as bringing gifts on Christmas Eve or Christmas Day,or on his feast day, December 6.The legend may have its basis in hagiographical tales concerning the historical figure of Saint Nicholas.
圣诞老人,也被称为圣尼古拉,圣诞老人,克里斯林革,或干脆&圣诞老人&,是一个历史,传奇和神话人物,民间传说谁,在西方文化中,被描述为把礼物在平安夜或圣诞节,或在其宴一天, 12月六传说可能有其基础hagiographical故事有关的历史人物的圣尼古拉。
-
Since the Great Britain is an island country out of the Continent, the content of its foreign strategy must come from this location: expanded actively to the oversea, managed its domain and strength, and at the same time, to the countries in the Continent, it adopted the balance of the powers, preventing the emergence of the super- hegemonical countries which would threaten the security and hegemony of the Great Britain. As the representative of the Continent, France is called "hexangular country" of which its frontier was surrounded by the once powerful neighbors-- Germany, Italy, Spain.
由于英国是处于欧洲大陆之外的岛国,这一地理位置决定了它的外交大战略的内容:积极向海洋扩张,经营自己的版图和实力,同时对欧洲大陆采取均势政策,防止超霸型国家出现,威胁英伦三岛的安全和英国的优势地位;作为大陆国家代表的法国,则被称为&六角国&,四周边境长期被曾经强大的邻居德国、意大利、西班牙包围。
-
Children's one-word utterances are also called holophrastic sentences, because they can be used to express a concept or predication that would be associated with an entire sentence in adult speech.
在儿童接近一岁或一岁初的某个时间,咿呀学语阶段逐步被语言最早的可辨识阶段所取代,此阶段通常被称为独词句阶段。
-
With John Dunstable and other English composers, partly through the local technique of fabutden(an improvisatory process in which a chant melody and a written part predominantly in parallel sixths above it are ornamented by one sung in perfect fourths below the latter, and which later took hold on the continent as "fauxbordon"), the interval of the third emerges as an important musical development; because of the Contenance Angloise("English countenance"), English composers' music is often regarded as the first to sound less truly bizarre to modern, unschooled audiences.
随着John Dunstable和其他英国作曲家在一定程度上通过当地一种叫faburden的技法的运用(这是一种即兴的技法,运用于圣咏的旋律中,下方有一个主要是平行六度的部分,而它们又由一个低于下方的纯四度演唱装饰,这种后来影响了整个欧洲大陆的技法被称为fauxbordon),三度音程的出现成为一种重要的音乐发展,这是因为Contenance Angloise (&English countenance&)--这种英国作曲家的音乐常常被未经教育的听众认为是一听上去就不古怪的音乐。
-
Dye can bring a little color to life, most clothing is color with dyes, modern manufacture dyes can be costly, natural dyes from plan t and animal products have been used since ancient times, so this week, we describe by natural way to dye world, the advice comes from information written by Jenny Tim of the intermedial technology development group in Briton, this anti group is now called practical action, there are several messages to put dye onto material, the vent message for example, can be used to dye wool with onion skins, for this example, use 100 grams of natural wool, the wool must be clean, leave it overnight in water and liquid soap, then wash it with clean water that is a little warm, gently out the water, a solution called a moderant is used in the dying process, a moderant helps fix the dye to the material, traditionally moderants were found in nature, wood ash is one of example, but chemical moderants such as ironare popular today, iron is so would in many stores, it is often mixed with queen of daughter, a finding powder commonly used in cooking.
使用染料可以为生活带来更多的色彩。许多的布料都是通过染料来上色的。现代工业制造的染料通常都非常的贵,从古时起,人们就知道从植物或者动物产品中提取天然染料。这周,我们就来讨论一下如何用天然的方法来给羊毛着色。这一建议来自英国中级技术发展组的Jenny Dean的信息。这一古老贫穷的小组现在被称为实用性活动。把染料加到材料上有几种方法。其中之一是大桶法。举例来说,就是用洋葱皮来染羊毛。这一例子中,用100g的天然羊毛。羊毛必须清洗。用液体肥皂浸泡过夜。然后用温的干净的水冲洗它。轻柔地把多余的水分压挤出来。一种叫做媒染的溶剂也用于染洗过程。媒染是用来固定染料和材料的。传统的方法是,媒染是来天然的,比如木灰。但是像明矾这样的化学媒染在今天也是很流行的。明矾在许多商场都有出售。它通常和一种经常被用于烹调的粉状物-酒石混在一起。我们用多一点点的辛苦,来交换多一点点的幸福
-
Any soul which has conquered its own inner enemies and achieved the state of supreme being is called jina. Jainism is often referred to as Jain Dharma or Shraman Dharma or the religion of Nirgantha by ancient texts.
任何灵魂,只要能征服自己内在的敌人并达到超越存在的状态,便可以被称作Jina,因此耆那教也常常被称为胜利者的法则 Jain Dharma,或是Shraman Dharma,或是古代文献中提到的Nirgantha宗教)。
-
Colonies of lasius neglectus, the so-called Asian super ant, have being found at Hidcote Manor, near Chipping Campden, in Gloucestershire.
这种被称为亚洲超级蚂蚁、学名为lasius neglectus的大群蚁巢已在格洛斯特郡契平坎顿附近的希迪寇特庄园内被发现。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。