被处理
- 与 被处理 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The researcher summarizes three major conclusions as follows. First, 88% of library users suggest the purchase of library materials by utilizing the union catalog, a bibliographic database of ISBNnet, developed by the National Central Library of Taiwan. This method helps increase the reservation of new arrivals on the New Book Display, from the rate of 1.48% to 5.59%. Evidently, the use of the union catalog of ISBNnet as the bibliographic source of library acquisition improves the quality of library collection. Second, with the launch of the Book Recommendation System, it requires only a single staff to deal with the duplication check of book copies; meanwhile, it reduces dramatically the chances of careless purchase of multiple copies of a single work from the rate of 31.23% to 3.53%. Finally, the acquisition model of Inter-Entity Supply Contract shortens the lead time from some time between 55 and 90 days to 36 days in the library acquisition procedures.
对於以行动研究应用於台东大学图书馆图书采购流程之变革,以及从而开发出「台东大学图书馆中文新书荐购系统」之使用状况,研究者提出四点结论:(1)有88%的读者利用全国新书资讯网的联合出版书目荐购给图书馆;新书展示被预约率由1.48%提升到5.59%,显见利用联合出版书目做为图书采访来源,有助於馆藏品质的提升;(2)图书馆导入e化服务,一个人即可处理最繁杂的复本查核,同时让复本率由31.23%降低到3.53%,节省人力成本的支出;(3)中文图书共同供应契约的采购模式,新书进馆时程由55-90天缩短到36天;(4)行动研究法应用於图书馆业务改善,确实有效提升图书馆的服务品质及效能。
-
Crude oil or unprocessed petroleum is called *** when it contains a lot of sopher and impurity.
原油或者未经加工处理的石油被称作酸性的,他们一般含有许多硫和杂质。
-
Crude oil, or unprocessed petroleum, is called sour when it contains a lot of sulfur, an impurity.
原油或是未处理过的石油,被叫作酸的,因为它含有很多硫磺和杂质。
-
To efficiently handle the nonlinearity,unscented Kalman filter is introduced into the design of elemental filter that is hypothesis dependent.
为有效处理非线性,不敏卡尔曼滤波器被用于设计依赖假设的单元滤波器。为满足应用要求,给出了该算法的数值鲁棒实现方法。
-
Check link, look to whether exist dead to connect, or whether is friendship join site stood to handle by BAIDU-K, can use a tool - Seo assistant collects fees software defeats unship to carry
检查连接,看看是否存在死连,或者友情连接站点是否被BAIDU-K站处理,可以使用工具-seo助手收费软件破解下载
-
This subsection is eligible for nomination as a candidate if, under that Ordinance, it is subsequently found that the person's unsoundness of mind has ceased.
任何人如被原讼法庭按照《精神健康条例》(第136章)裁断为精神不健全而又无能力照顾自己和处理其事务的,亦即丧失当选为民选议员的资格,但如在其后原讼法庭根据该条例裁断该人的精神不健全的状况已终止,则该人复有当选为民选议员的资格。
-
Although unsubstantiated ,it is quoted widely,as if it carries some authority.
虽然查无实据,但是被广泛引用,因为如果进行一些处理。
-
translation is a cultural activity;it's more than the transformation between two languages.what translation should achieve is to explain and spread culture between two languages.under the guidance of susan bassnett and andre lefevere,urger and impeller of'cultural turn',translation has been elevated to the height of cultural construction.culture discussion has become one of the newest headings in translation research.traditional chinese medicine is the embodiment and one of the most important parts of traditional chinese culture.as a result,in the procedure of translation of traditional chinese medicine,translation of culture characteristic is the most important thing.translation research of traditional chinese medicine has always been focused on what method should be used,such as the discussion about literal translation or free translation,the discussion whether use foreignizing method or domesticating method in the translation of traditional chinese medicine.it is only the argument of whether convey traditional chinese medicine culture in english translation and how much the culture should be conveyed.
翻译本身是一种文化活动。翻译不仅是两种文字的相互转化,翻译活动所完成的是将文化内涵在两种语言之间阐释和传播。在翻译研究"文化转向"的两位主要倡导者和推进者susan bassnett和andre lefevere研究进展的启发之下,翻译被提到文化构建的高度。从文化角度研究翻译成为翻译研究的前沿课题,为翻译理论的发展注入了新的活力。中医体现了中国传统文化,是其重要组成部分,对文化内涵的处理得当与否决定了翻译的好与坏。中医翻译学术界在操作层面上一直有直译与意译之争,归化与异化之争,说到底不过是对中医传统文化在英译文中是否体现以及体现多少的争论。
-
The study results have great value in both theory and utility, and can be used in treating the same kind of water.
研究的成果可以在处理同类矿井水时被引用,具有一定的理论意义和使用价值。
-
After the tested N gas components are led into the spectrograph via sampling probe and pipeline, the spectrograph obtains the transmittivity data in the scanned wave number or wavelength range and transmits the data to the computer, the computer extracts the effective characteristic quantities as the input to the parallel supporting vector machine algorithm module, and the supporting vector machine outputs the multiple component gas concentration values.
被测的N个多组分气体经气体采样探头与连接管路导入光谱仪,由光谱仪获得扫描波数或波长范围内各波数或波长对应的透射率关系给出光谱数据经数据传输线进入计算机。进入计算机内的光谱数据由软件的数据预处理模块提取有效的特征量,作为支持向量机并行算法模块的输入,支持向量机并行算法模块的输出为N个多组分气体浓度。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。