被卷入的
- 与 被卷入的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Meanwhile, Congress had also become involved in the fate of the snail darter. Appearing before a Subcommittee of the House Committee on Appropriations in April 1975 - some seven months before the snail darter was listed as endangered - TVA representatives described the discovery of the fish and the relevance of the Endangered Species Act to the Tellico Project.
与此同时,国会也卷入了有关蜗牛镖命运的纠纷之中。1975年4月——即蜗牛镖被列入濒危物种名录第7个月前,在众议院拨款委员会的小组委员会上,田纳西流域管理局代表描述了这种鱼的发现以及《濒危物种法》和泰利库工程的相关性。
-
But to show you how little I deserve to be called a professional woman, how little I know of the struggles and difficulties of such lives, I have to admit that instead of spending that sum upon bread and butter, rent, shoes and stockings, or butcher's bills, I went out and bought a cat--a beautiful cat, a Persian cat, which very soon involved me in bitter disputes with my neighbors.
但是,我要说,被称作职业女性我愧不敢当。职业女性的挣扎与困扰,我知之甚少。我不得不承认,写作所得的收入,我并不是用来买黄油、面包,亦或鞋子、袜子,或换来一张肉商的账单。我买了一只猫---一只漂亮的波斯猫,一只将我卷入了与邻居们痛苦的争辩中的猫。
-
I was swept away by the vibrance of I Saw Three Ships. In a kick- up-your-heels irish romp, Schmidt's fingers dance an impromptu Riverdance. Schmidt's own arrangement, Christmas Morning, is an upbeat tune that celebrates all the best of Christmas morning: the anticipation of opening brightly colored packages, waking up early to that first cup of hot coffee, and being caught in the whirlwind called cooking the Christmas dinner. And, finally, his rendering of Silent Night struck just the right chord for me--reverent jubilation. His almost silent introduction builds to a joyful crescendo.
我被第三曲《 I Saw Three Ships》打动,Schmidt的手指即兴舞了一曲大河之舞,Schmidt为我们精心描绘了一幅蓝图:那是个欢乐的曲调,所有最好的庆贺都放在圣诞节的早晨,打开色彩明亮圣诞礼物包装盒时的期盼、清晨早早地醒来第一杯温热的咖啡、卷入烹饪圣诞晚餐的旋流,最后,他几乎诮无声息地带我们进入一个欢乐的高潮,Schmidt将他圣诞节的爱明显地表露在他的演奏之中。
-
Of the two great political parties which have divided the opinions and feelings of our country, the candid and the just will now admit that both have contributed splendid talents, spotless integrity, ardent patriotism, and disinterested sacrifices to the formation and administration of this Government, and that both have required a liberal indulgence for a portion of human infirmity and error. The revolutionary wars of Europe, commencing precisely at the moment when the Government of the United States first went into operation under this Constitution, excited a collision of sentiments and of sympathies which kindled all the passions and imbittered the conflict of parties till the nation was involved in war and the Union was shaken to its center. This time of trial embraced a period of five and twenty years, during which the policy of the Union in its relations with Europe constituted the principal basis of our political divisions and the most arduous part of the action of our Federal Government. With the catastrophe in which the wars of the French Revolution terminated, and our own subsequent peace with Great Britain, this baneful weed of party strife was uprooted.
至于导致我国在观点和情感上出现分歧的两大政党,率直公正的人现在都会承认,两党均为联邦政府的创建和运作贡献了杰出的才智、无暇地正直和热忱的爱国精神,并作出了无私的牺牲,当然两党都难免犯有人类的一部分毛病和错误,这也不足为怪,就在美国政府刚开始根据宪法运转之时,欧洲爆发了革命战争,由此激起国人互相对立的情绪和同情,导致全国群情激荡,党派冲突进而加剧,我国最终卷入了一场战争,联盟的支柱因而受到动摇,这一考验历时二十五年,在此期间,美国处理与欧洲关系的政策构成我们政治分歧的主要根源,也是联邦政府最为棘手的事情,随着法国革命战争在灾难中告终,我们随之幼鱼英国恢复和平,于是党派倾轧的这一毒草遂被连根拔除。
-
He plays hard, is durable, stays out of trouble off the field, has hit more than 460 home runs and might wind up reaching 800, which would place him on the short list of the greatest players in history. He is a career .305 hitter (and has batted nearly the same with runners in scoring position, by the way) with 10 All-Star selections, eight Silver Sluggers, four home run titles, two MVP Awards, two Gold Gloves and one batting title.
他用心打球,他很少受伤,在球场外也不曾让自己卷入无谓的麻烦,他已经打出了460支全垒打,而且极有可能可以在球员生涯结束前打出800支全垒打,这足以让他成为大联盟史上最伟大的几个球员之一,他的生涯打击率是。305(不过他在得点圈有人的打击率也差不多这个数字就是了),他十次被选进明星队,八次夺得银棒奖,四次赢得单季全垒打王,拿下两个年度MVP奖座,还加上两次金手套奖以及一次打击王头衔
-
The bare female physique reduces likely in airborne as, the bare female physique makes the continuous movement extension outward, launches in the belt yellowish pink's fan-shaped composition, is having the challenging, as if must all watching, be involved in oneself not after in the self-desire which revealed.
请各位高手帮忙翻译一下!中翻英 15点!1。裸女的形体像被压缩在空中似的,裸女的形体向外作连续性动作伸展,在带肉色的扇形构图中展开,带着挑战性,似乎要把所有的观赏,都卷入自己未经吐露的自我欲望中去。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力