表达者
- 与 表达者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The expression rates of CD44V5+ CD44V6+, cerbB-2+ cells in patients with metastasis, multi-metastasis nodes, DNA heteroploid, SPF elevated, and Apo decreased were higher than those of patients with non-metastasis, only one-metastasis node, DNA diploid, SPF non-elevation and Apo non-decreasing, respectively (P.01 or 0.05), while nm23+, DCC23+ and p16+ were contrary.
肿瘤转移者、多器官转移者、DNA异倍体者、SPF增高者、APO不减低者的CD44V5+、CD44V6+、cerbB-2+细胞表达率均显著高于未转移者、单器官转移者、DNA二倍体者、SPF不增高者、APO不减低者(P.01或0.05)。而nm23+、DCC+、p16+细胞的表达率与此相反。
-
On the part of journalists, they largely help those in power to interpellate the public even without knowing it because, according to the theories of Althusser and Pecheux, they themselves are already constituted as subjects by their institutional discourse or discursive formations with the consequence that the connection between power and news reporting and the ideology which results from that connection and which is often latent in the discourse or discursive formations have simply become commonsense to them and are largely taken for granted by them.
然后,我们把新闻语篇中的转述引语作为分析的重点,从三个方面对转述者和被转述者的"声音"之间的动态关系做了批评性的分析:(1)引语和引述者的话语在多大程度上是界限分明的,即引述者在多大程度上把引语的声音与自己的声音融为一体或者相互分开;(2)转述语境在多大程度上支配或影响对引语的理解;(3)引语在多大程度上表达了原话的人际功能意义。
-
Charity is always concrete and particular;those nonobjective and general charities mask(没有表达出托词'之意,可修改为is the pretext of ) the ruffian,pharisee and lickspittle.
行善总是具体的、特定的;抽象的、笼统的行善是恶棍、伪君子和献媚者的托辞。
-
With the aim of providing an accurate, brief and much clear expression of the questions, the designer can choose the literal, graphic expression or the combination of these two types to assist examinees\' understanding, in this occasion, the different expression methods have no markedly difference in difficulty of test questions.
以准确、简洁、清晰地表达题意为宗旨,命题者可以根据表达需要选择文字的、图表的、或图文并茂的表达方式,此时,不同的表达方式对试题难度没有显著的影响。
-
As to some complicated constructions to express future time reference, there are many misuses on the part of CEL. There is a significant difference on the implicational meaning in the same way to express future time reference by CEL and ENS.
结果显示,中国英语学习者在有关将来时间的表达方面与英语本族语者在不同表达方式的使用频率及含义方面存在差异,中国英语学习者超用will, be going to用的也较多,其他的表达方法则用的都比英语本族语者少。
-
Among those aggresive growth,poor differentiated,with lymphy node or liver metastased,the presence of MMP-1 were significantly higher than their counterparts,also was increased in Dukes C,D stage than DukesA, B stagep
MMP-1对大肠癌的浸润转移有促进作用,MMP-1高表达者提示预后不良;MMP-1与大肠癌的肿瘤血管生成有正相关性,两者可能存在某些内在联系,MMP-1可能是促进大肠癌血管生成的因素之一。
-
the paper argues that appraisal theory,based on systemic functional grammar,is practice-oriented and gives its unique guidance to spoken english teaching.attitude expands ways to express speakers' emotions.engagement,through which speakers negotiate their responsibility,manifests their different involvement of utterances.graduation,the indication of degree of attitude and engagement,enables addressers to employ meanings of different layers to achieve communicative ends.
摘 要:本文认为以系统功能语法为理论基础的评价理论注重实际应用,它对英语口语教学具有独到的指导意义。态度次系统拓宽情感的表达方式。介入次系统体现说话者对于话语的不同参与方式,通过介入,说话者调节自己所担的责任。级差次系统表达态度或介入的程度,它指导说者如何运用不同层次的语言资源实现交际目的。
-
The goal setting process included the supervisor showed concern about the supervisee's need, the supervisee expected professional suggestion from the supervisor, and both party achieved agreement on goals. The task implement process included the supervisor's reframing the supervisee's view of points, suggesting counseling strategies, giving positive feedback, exploring personal issues, shifting supervision focuses, and also included the supervisee accepting the supervisor's ideas, giving positive feedback, expressing different ideas from the supervisor, and participating actively. The bond forming process included the supervisor's understanding, supportive, concerned, and the supervisee's trust and feeling comfortable about the relationship;The forth stage was after each session. Because of fulfillment of needs, the supervisee prepared again and thus became a circle of alliance building.
设定督导目标历程包含督导者关切督导需求、受督导者期待专业建议,以及双方目标趋向一致;执行督导任务历程包含督导者这方重新框架视野、建议谘商策略、给予正向回馈、处理个人议题、督导焦点依受督导者需求转移,以及受督导者这方接受督导者想法、回馈督导效果、表达不同想法、积极参与督导;建立情感连结历程包含督导者这方了解受督导者、支持陪伴、关心生活,以及受督导者这方信任督导者的专业能力、感到关系自在;(4)每次督导之后:受督导者知觉到满足需求,再次预先准备,如此形成循环至督导正式结束。
-
The sixth chapter studies the relationship between MMs and stylistic feature, taking a dynamic perspective to study style, with the second section of this chapter analyzing the usages of MMs in report text and comment text of news style, the third comparing the different usage of three Chinese translations of Uncle Toms Cabin, the fourth analyzing the usage of MMs in three kinds of modern Chinese text , the fifth comparing the usage of MMs in three disciplines academic text and The sixth discussing the interactional rehtorical model, including the establishment of self-identity of speaker/writer, the expectation to reader/hearer, and the intertextuality interaction.
第六章讨论元话语和各语体语篇语体特征的关系,认为从元话语的角度来分析语体是从动态的角度来探讨言语行为和语体类型之间的关系,第二节讨论了报道体和时评体语篇中元话语使用情况,第三节比较了Uncle Tom's Cabin的文言文、古代白话和现代汉语三个译本中元话语标记使用的差异,第四节比较现代汉语三种语体文本中元话语标记使用情况,第五节讨论三个专业的学术论文中元话语标记的使用差异;第六节讨论元话语与语篇的互动修辞,讨论了语篇中表达者自我身份的确立、语篇对接受者的期待和呼吁和语篇的互动模式,说明元话语研究对探讨语篇的修辞互动模式和结构具有重要的意义。
-
Context research can be carried out from the two different standpoints of the speaker and receiver.
语境研究可以从表达者和接受者两种不同的立场来展开。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力