英语人>网络例句>行经 相关的搜索结果
网络例句

行经

与 行经 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Pleomorphic/nontolerated VTs required electroanatomic and noncontact mapping in 48 and 22 patients, respectively, and percutaneous cardiopulmonary support in 10 patients.

在多形性或不能耐受的VT患者中,48例患者进行电解剖标测,22例患者行非接触标测,10力患者接受经皮心肺支持,10例患者行心外膜途径消融。

Pleomorphic/nontolerated VTs required electroanatomic and noncontact mapping in 48 and 22 patients, respectively, and percutaneous cardiopulmonary support in 10 patients. An epicardial approach was used in 10 patients.

在多形性或不能耐受的VT患者中,48例患者进行电解剖标测,22例患者行非接触标测,10力患者接受经皮心肺支持,10例患者行心外膜途径消融。

The experimental group corneas were preserved by organ culture for 4 weeks, the corneal thickness was measured with ultrasonic corneal pachymeter. Then every corneas were divided into half -chip, there are 48 half-chip total. It was divided into 4 groups, there are 12 half-chip in every groups. The corneal endothelial cell density of 12 half-chip were counted through Alizarin Red-Trypan blue staining; 12 half-clip corneas were fixed with 4% neutral formalin solution, HE staining was performed, the expression of AQP-1 in corneal stroma and corneal endothelial cell were detected through immunohistochemical staining; Na~+-K~+-ATPase activities in 12 half-clip corneas were examined with Na~+-K~+-ATPase kit; the expression of AQP-1 mRNA were detected through real-time fluorescent quantitation PCR.

实验组经器官培养保存4周后以角膜测厚仪测量角膜厚度,然后每个角膜被分成两半,共48个半片角膜,再分成4组,每组12个半片。12个半片用茜素红-台盼蓝染色染色行角膜内皮细胞计数;12个半片角膜用4%中性福尔马林溶液固定行HE染色、应用免疫组化染色检测AQP-1在角膜基质和内皮细胞表达的改变;12个半片角膜用Na~+-K~+-ATP酶试剂盒测量角膜内皮细胞Na~+-K~+-ATP酶活性;12个半片角膜用实时荧光定量PCR检测AQP-1mRNA表达改变。

Methods:Fifty-six patients with metacarpal and phalangeal fractures who were reviewed in the study were divided into two groups:Group A and Group B.Thirty-two patients in Group A were treated with open reduction,Kirschner internal fixation and postoperative plaster splint external fixation.Other 24 patients in Group B were treated with open reduction,Mini-plate internal fixation,without any external fixation.

回顾分析经完整随访的56例掌指骨骨折患者的治疗和康复情况,A组:32例掌指骨骨折患者予以行切开复位交叉克氏针内固定接骨术,术后石膏夹板外固定;B组:24例掌指骨骨折患者予以行切开复位微型接骨板内固定接骨术,术后未用外固定。

He also rendered the 25,000-line Perfection of Wisdom, which was the earliest of the Prajna Sutras, a substantial section of the Mahayana literature.

他还翻译了最早的一部般若经,被看作大乘佛教文学实质的25000行的《般若波罗蜜经》。

Thirty-five patients with carcinoma of the lower rectum were completed the cutting operation passing the belly in Dixon operation, clamping the sigmoid at the 5 cm of location for anastomosis passing anus to insert one piece of 22# foley urea pipe, using 15-20 mL of water filling into urea pipe ball bag, then pulling urea pipe to stop with clear blockage, and passing urea pope forward recta cavity to fill 100-150 mL of methylene blue dilution to observe the opening of anastomosis.

探讨直肠癌行低位Dixon手术,术中采用肠腔封闭式加压灌注检测及术后放置支架管引流对吻合口瘘的预防作用。1本组低位直肠癌患者经腹腔完成直肠癌直肠前切除吻合后,用肠钳在吻合口上端5cm处钳夹肠管,再经肛门插入1条22#Foley尿管,尿管球囊注入15~20mL水后向外拖动尿管至有明显阻力时停止。

Results One patient was complicated with prilnary non-function of the transplanted liver after liver transplantation;Five patients completed regained consciousness within 48 hours after operation; One patient complicated with acute renal failure;One patient complicated with acute liver cell rejection postoperatively and reversed after treatment;One male patient complicated with serious stomatocace;Two patients complicated with acute respiratory distress syndrome,underwent tracheotomy.

结果行急诊肝脏移植治疗6例,术后1例并发原发性移植肝无功能,5例患者于48h内苏腥。1例男性患者术后并发急性肾功能衰竭,1例患者术后发生排斥反应,经治疗后逆转。1例男性患者并发口腔严重溃疡。2例并发急性呼吸窘迫综合征,行气管切开。

Thirty six of the 106 episodes were controlled by drug dosage adjustment, 65 were controlled by MP stoss therapy and 5 failed the MP stoss therapy, of whom 3 recipients received OKT3 and 2 underwent re transplantation.

106例次中,36例次急性排斥反应经调整药物后得到控制,65例次经用激素冲击治疗后得到控制;5例激素冲击治疗无效的患者中,3例患者接受OKT3治疗,2例最终行再次肝移植而治愈。

Objective : To investigate the obstructive sleep apnea-hypopnea syndrome surgical therapy; Methods : 30 patients with routine examination all were found to have a narrow oropharynx mainly of upper airway obstruction, OK simple tracheostomy 1, tracheotomy anesthesia in two cases, posterior pharyngeal surgery in 28 cases. velopharyngeal surgery Suprahyoid suspension for two cases; Results : 27 patients recently effective, and the total efficiency of 90%. 26 cases of long-term effective, and the total efficiency of 86.7%, complications including intubation asphyxiation, hemorrhage, such as eating reflux.

目的:探讨阻塞性睡眠呼吸暂停低通气综合征的手术治疗;方法:30例患者经常规检查发现均存在以口咽部狭窄为主的上气道阻塞,行单纯气管切开术1例,气管切开插管麻醉2例,行腭咽部手术28例,腭咽部手术联合舌骨上悬吊术2例;结果:近期27例有效,总有效率90%,远期26例有效,总有效率86.7%,并发症包括插管窒息、出血、进食反流等。

Objective To study the pathogenesis and clinical symptoms of patient with central type of interˉvertebral disc protrusion manifested intermittent claudication as the mainly clinical presentation,so as to reach the early diagnosis and treamtmet in time.Methods In58cases,X-ray film,lumbar discography,CT examinations were done to confirm the diagnosis,then total laminectomig was performed to reveal the vertebal body without involving small arˉticular process.Intervertebral tissue was excised via duralotomy approach in2cases in remaining56cases,through right and left longitudinal syndesmotomy to resect the nucleus pulposus of lumber intervertebral disc.Results In58cases treated by operation,the operative findings were in according with the X-ray and CT examinations ofpre-opˉeration.

目的 对呈间歇性跛行主要临床表现的中央型椎间盘突出症患者的发病机制和临床表现进行研究,达到早诊断、早治疗方法对58例患者进行X线拍片,腰椎碘造影,CT扫描检查,根据检查结果确诊后,采用全椎板切除显露椎体,未累及小关节突,2例经硬膜切开入路切除间盘组织,余56例经从双侧用神经剥离子带棉片将硬脊膜带神经根向中线剥拉至显露圆形突出物止,分别从左右纵韧带摘除髓核。

第18/54页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... > 尾页
推荐网络例句

The reasons of iron ions content overproof in grade Ⅱ desalting water system,such as variation water quality,contamination of regenerant , operation adjustment of pretreatment system and switching operation of bed were discussed.

对二级脱盐水系统中铁离子含量超标的原因,如来水水质发生波动、再生剂受到污染、预处理系统操作调整、床体运行切换等进行了论述。

You were hired to drum up new business, so go and do it.

公司雇你招徕新业务,你就做你的事好了。

Who is in possession of this?

这是谁的?