英语人>网络例句>血流量 相关的搜索结果
网络例句

血流量

与 血流量 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

objective to explore the related factors of recurrence of chronic subdural hematoma after neurosurgery.methods the related aspects that affected the recurrence in 113 cases with chronic subdural hematomas after neurosurgery were reviewed,and the factors were evaluated by the medical literature.results 5 patients recured after neurosurgery,and 1 patient died.rate of recurrence and death were 4.4% and 0.9% respectively.conclusion age,abnornmal blood coagulation mechanism,density,pneumatosis and drainage volume would affect the prognosis.

目的 探讨影响慢性硬膜下血肿(chronic subdural hematoma,csdh)术后复发的因素。方法回顾2003~2004年本院手术治疗的113例csdh患者,并结合有关文献进行相关分析。结果术后复发5例,死亡1例,复发率和死亡率分别为4.4%和0.9%。复发的5例患者平均年龄69.6岁。其中因服用抗凝剂复发1例,因术后大量颅内积气复发1例,高密度复发1例,等密度到混杂密度复发2例。结论患者的年龄、凝血机制异常、血肿的密度、术后积气和引流量的多少影响csdh患者的预后。

5 And 95. 2 of prearrest value, respectively, in 10 minutes after reperfusion. The recovery of ±dP/dtmax in Group Ⅲ and Ⅳ were significantly greater (P.01) than those in group Ⅰ and Ⅱ.

含AG组较不含AG组、温血停搏液组较对照组心肌均有较好的收缩性和舒张性(-dP/dtmax、LVEDP),并能增加冠脉流量和降低冠脉阻力,P.05。

Then, all of the rats in toxication group received a single intragastric administration of ANIT (200 mg/kg) in order to induce acute intrahepatic cholestasis.

中毒组按200 mg/kg一次性灌服ANIT诱发大鼠急性肝内胆汁淤积病变,观察灌服ANIT后中毒组在48, 96, 144, 192 h胆汁流量、血中TB和ALT值及胃肠MMC的变化。

At the time of aorta opening in routine cardiac surgeries with ECC,the oxygen flux was changed respectively. Two millilitres blood was taken at the time of pre-operation(T0),30 min after aorta opening(T1),6 h (T2),24 h (T3) and 48 h after operation (T4) to measure the levels of serum cTnI were measured through ELISA method.

常规体外循环下进行手术,升主动脉开放时改变各组复灌氧流量,分别于术前(T0)、开放升主动脉后30 min(T1)、术后6 h(T2)、24 h(T3)、48 h(T4)各时间点抽取患者锁骨下静脉血2 ml,采用ELISA酶联免疫法测定血浆cTnI含量。

第24/24页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。