血亲关系
- 与 血亲关系 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"Belemnite:a cone-shaped, fossilized internal shell of any of an extinct genus of cephalopods related to the cuttlefish."
箭石:由灭绝的与乌贼有血亲关系的头足纲动物的内壳形成的尖锥状化石。
-
This is one of the most obvious as well as important differences between the Malayan and Turanian systems, and the one which expresses the difference between the consanguine family of the Malayan, and the punaluan family of he Turanian system.
当血亲关系和姻亲关系同时存在于同一些人之间时,他就不再加以区分;而且他在制度的关系方面也犯了一些错误。
-
In order to protect some special family, the kinfolks,who has the kinship relationship within three generations with the accused or the suspect,can claim the family privilege according to the extent of their relationsfor example,we can consider if they live together,the period of their cohabitation or if there is the relation of support,maintenance or bring-up.
对某些成员构成较为特殊的家庭,可以规定,与犯罪嫌疑人或被告人有三代以内血亲关系或姻亲关系的有关人员,根据其与犯罪嫌疑人或被告人关系的亲近程度(如其是否与与犯罪嫌疑人或被告人共同居住、共同居住的时间长短、有无赡养、扶养、抚养关系等因素)来判断是否对其适用亲属拒证特权。
-
While blood-brothers to the Rajputs, while their brethren hail entirely from the Kshatriya caste, the Jats contain a multitude of Shudra or Vaishya peasants, known for being both hard-working farmers and diligent warriors albeit without the proud origins of Jat or Rajput Kshatriya.
然而他们和有血亲关系的拉起普特人,这些完全来自于刹帝利种姓的兄弟不同,贾特人中有大量的首陀罗和吠舍。他们是众所周知的勤劳农民和勤苦斗士,尽管他们不具备引以为豪的贾特血统或者拉其普特人的武士种姓刹帝利。
-
Procurers for government projects must avoid transactions if the cases are linked to potential suppliers from up to three generations of the procurer 's family members , a newly released draft on regulations under the government procurement law has stated .
最新发布的规定,如果采购项目的潜在供应商与采购员存在三代以内血亲关系,政府项目采购员必须回避交易。
-
Revivification of consanguinity for proper upbringing of the individuals and reformation of education on moderate and modern line are essential for instilling tolerance in the subjects.
恢复血亲关系是为了提供适当的个人教育和改善教育现状,这是现代社会宽容教育必不可少的课题。
-
In the Malayan, Turanian and Ganowanian systems, there is a solid basis for the blood-relationships they exhibit in the common descent of the persons; and for the marriage-relationships we must look to the form of marriage they indicate.
在马来亚式、土兰尼亚式和加诺万尼亚式亲属制中,在人的共同世系方面表现出来的血亲关系具有坚实的基础;而姻亲关系则须我们在它们所表现的婚姻形式中去寻求。
-
The old Roman law established, for example, a fundamental difference between "Agnatic" and "Cognatic" relationship, that is, between the Family considered as based upon common subjection to patriarchal authority and the Family considered (in conformity with modern ideas) as united through the mere fact of a common descent.
例如,古罗马法规定在&宗亲&与&血亲&关系之间具有一种根本的区别,前者是指基于共同服从于同一家父权的&家族&,后者是指单单由于源自共同祖先的事实而结合起来的&家族&。
-
Individual's existing-practice is an opening and showing of the consanguineous feeling and the consanguineous relationship.
个体的生存实践是对这种血亲情感和血亲关系的开显。
-
Lian villagers highly value blood linkage, as well as the connection beyond family and among trades and professions, the former is the custom left by the Zhuang matriarchs society, while the latter is the result of permeation by modern society toward the country.
除了血亲关系外,联村社会还格外看重外家与业缘关系,前者在某种意义上是壮族母系社会的遗风,后者则是现代社会人际关系向乡村社会的渗透。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。