虔诚的
- 与 虔诚的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When he heard the sound of gunfire then get down to 20 gallons of liquor, a stove spade, a Huoqian, two Tonghu, Tongguo and Grill when the shuttle is in Cluj read "Bible" when , Seems to be the wizard finish spell want the same thing as a coincidence of magic, here is novel in this second stage of reference to "Bible", here is Kru shuttle by a gift of God, when the third novel to And "Bible", in Cluj shuttle by the threat of terrorism and disease, the precarious life of the time, it seems that the author of a demon Satan for a guest, is the Kru people of the shuttle Buxiao the "original sin" Another penalty, or is he received the last of God's gift to God and not the consequences of Thanksgiving, when he is determined to be more devout starting point, this echoes the "Bible" in the words "in trouble when you call for me I will Laijiu you, and you have to praise me,"Mingmingzhizhong Defoe who arranged a deal with the integrity of God, but Kru shuttle in this transaction in the integrity of performance is not very good, so in God Pre-paid to the equivalent of his wealth, its very credibility of not giving a penalty.
当他听到炮声随后顺着枪声得到二十加仑地酒、一把火炉铲、一把火钳、两个铜壶、铜锅和烤架的时候,正是克鲁梭在读《圣经》的时候,好像精灵念完咒语得到想得到的东西一样巧合一样具有魔力,这里是小说在这一阶段第二次提及《圣经》,这里便是克鲁梭得到的上帝的馈赠,当小说第三次提及《圣经》时,是在克鲁梭受到恐怖和疾病的威胁,性命岌岌可危的时候,好像是作者安排的一场恶魔撒旦的一次客串,是克鲁梭为人子而不孝的"原罪"的又一次惩罚,抑或是他得到上次上帝的馈赠而对上帝感恩不够的后果,此时也是他下决心会更加虔诚的起点,这便呼应了《圣经》里的话"在你患难时呼唤我,我就会来救你,而你要赞美我",冥冥之中笛福安排了一次人与上帝的诚信交易,但是克鲁梭在这次交易中表现的诚信不是很充分,所以在上帝预先付给他那些等价财富后,对其的不很诚信给予了惩罚。
-
Ambrose Lisle Philipps in a letter to the Earl of Shrewsbury dated 28 October, 1850, in giving a sketch of English Catholic history, relates the following vision or prophecy made by St. Edward: During the month of January, 1066, the holy King of England St. Edward the Confessor was confined to his bed by his last illness in his royal Westminster Palace. St. lred, Abbott of Rievaulx, in Yorkshire, relates that a short time before his happy death, this holy king was wrapt in ecstasy, when two pious Benedictine monks of Normandy, whom he had known in his youth, during his exile in that country, appeared to him, and revealed to him what was to happen to England in future centuries, and the cause of the terrible punishment.
刘汉铨lisle philipps在了一封信给伯爵的shrewsbury日期为1850年10月28日,在给予示意图英语天主教历史上,涉及以下远见或预言所作的圣爱德华说:在1月份期间, 1066 ,圣景英格兰的圣爱德华的忏悔,仅限于他的床上,由他最后一次生病在他的皇家西敏寺宫,圣lred ,雅培公司的rievaulx ,在约克郡,是关乎这需要很短的时间,他很乐意死亡,这个神圣国王wrapt迷魂药当两个虔诚的本笃会僧侣的诺曼底人,他知道在他的青年,在他流亡在该国,出现在他面前时,并透露他的是什么,是发生在英格兰,在未来的几百年,而造成这一可怕的惩罚。
-
And now I began to think sedately; and, upon debate withmyself, I concluded that this island (which was so exceedinglypleasant, fruitful, and no farther from the mainland than as I hadseen) was not so entirely abandoned as I might imagine; thatalthough there were no stated inhabitants who lived on the spot,yet that there might sometimes come boats off from the shore, who,either with design, or perhaps never but when they were driven bycross winds, might come to this place; that I had lived therefifteen years now and had not met with the least shadow or figureof any people yet; and that, if at any time they should be drivenhere, it was probable they went away again as soon as ever theycould, seeing they had never thought fit to fix here upon anyoccasion; that the most I could suggest any danger from was fromany casual accidental landing of straggling people from the main,who, as it was likely, if they were driven hither, were hereagainst their wills, so they made no stay here, but went off againwith all possible speed; seldom staying one night on shore, lestthey should not have the help of the tides and daylight back again;and that, therefore, I had nothing to do but to consider of somesafe retreat, in case I should see any savages land upon the spot.
后来的事实也证明,他既是一位虔诚的基督徒,又是一位知恩图报的朋友。他的这种品质实在使我非常满意。可是,在我对他的疑惧没有消除之前,我每天都要试探他,希望他无意中会暴露出自己的思想,以证实我对他的怀疑。可是我却发现,他说的每一句话都那么诚实无瑕,实在找不出任何可以让我疑心的东西。因此,尽管我心里很不踏实,他还是赢得了我的信任。在此期间,他一点也没有看出我对他的怀疑,我也没有根据疑心他是在装假。有一天,我们又走上了那座小山。但这一次海上雾蒙蒙的,根本看不见大陆。我对星期五说:"星期五,你不想回到自己的家乡,回到自己的部族去吗?"他说:"是的,我很想回到自己的部族去。"我说:"你回去打算做什么呢?你要重新过野蛮生活,再吃人肉,像从前那样做个食人生番吗?"他脸上马上显出郑重其事的样子,拼命摇着头说:"不,不,星期五要告诉他们做好人,告诉他们要祈祷上帝,告诉他们要吃谷物面包,吃牛羊肉,喝牛羊奶,不要再吃人肉。"我说:"那他们就会杀死你。"
-
How infinite and inexpressible a Blessing it is, that the Knowledge of God, and of the Doctrine of Salvation by Christ Jesus, is so plainly laid down in the Word of God; so easy to be receiv'd and understood: That as the bare reading the Scripture made me capable of understanding enough of my Duty, to carry me directly on to the great Work of sincere Repentance for my Sins, and laying hold of a Saviour for Life and Salvation, to a stated Reformation in Practice, and Obedience to all God's Commands, and this without any Teacher or Instructer; I mean, humane; so the same plain Instruction sufficiently serv'd to the enlightning this Savage Creature, and bringing him to be such a Christian, as I have known few equal to him in my Life.
我觉得关于对上帝的认识和耶稣救人的道理,在《圣经》中写得这样明明白白,这样容易接受,容易理解,这对人类实在是一种无限的、难以言喻的幸福。因为,仅仅阅读《圣经》,就能使自己认识到自己的责任,并勇往直前地去担负起这样一个重大的任务:真诚地忏悔自己的罪行,依靠救主耶稣来拯救自己,在实践中改造自己,服从上帝的一切指示;而所有这些认识,都是在没有别人的帮助和教导下获得的(这儿的&别人&,我是指自己的同类--人类),而只要自己阅读《圣经》就能无师自通。而且,这种浅显明白的教导,还能启发这个野人,使他成为我生平所少见的虔诚的基督徒。
-
Your Highnesses, as Catholic Christians, and princes who love and promote the holy Christian faith, and are enemies of the doctrine of Mahomet, and of all idolatry and heresy, determined to send me, Christopher Columbus, to the above-mentioned countries of India, to see the said princes, people, and territories, and to learn their disposition and the proper method of converting them to our holy faith; and furthermore directed that I should not proceed by land to the East, as is customary, but by a Westerly route, in which direction we have hitherto no certain evidence that anyone has gone.
尊敬的国王殿下,一个虔诚的天主教徒,反对伊斯兰教和一切异端邪教,决定派遣我,克里斯托弗。哥伦布,前往印度,去会见他们的王君、人民,了解他们的版图和部署,并设法让他们归属我们神圣的信仰;并且我将不依照惯例向东行进,而是向西,走一条没有人尝试过的路线到达那儿。——摘自克里斯托弗。哥伦布1492年的航海日记不是我翻译的,是我找到的,呵呵,希望对你有帮助,顺便 http://www.xici.net/b35865/d34362027.htm ,你可以看一下
-
Your Highnesses, as Catholic Christians, and princes who love and promote the holy Christian faith, and are enemies of the doctrine of Mahomet, and of all idolatry and heresy, determined to send me, Christopher Columbus, to the above-mentioned countries of India, to see the said princes, people, and territories, and to learn their disposition and the proper method of converting them to our holy faith; and furthermore directed that I should not proceed by land to the East, as is customary, but by a Westerly route, in which direction we have hitherto no certain evidence that anyone has gone.
尊敬的殿下,您作为虔诚的天主教徒,热爱且弘扬神圣的天主教信仰并为穆罕默德教义与一切膜拜和异端之敌的君主,决定派遣我,克里斯托弗。哥伦布,前往上述的印度国家,去见识所说的君王、人民和领地,了解他们的性情和使他们皈依我们神圣信仰的适当方法;并进而指示我不依照惯例由陆地向东方行进,而取一个西方路线,在那个方向未见任何人曾经涉足的迹象。
-
I observ'd an extraordinary Sense of Pleasure appear'd in his Face, and his Eyes sparkled, and his Countenance discover'd a strange Eagerness, as if he had a Mind to be in his own Country again; and this Observation of mine, put a great many Thoughts into me, which made me at first not so easy about my new Man Friday as I was before; and I made no doubt, but that if Friday could get back to his own Nation again, he would not only forget all his Religion, but all his Obligation to me; and would be forward enough to give his Countrymen an Account of me, and come back perhaps with a hundred or two of them, and make a Feast upon me, at which he might be as merry as he us'd to be with those of his Enemies, when they were taken in War.
我的这些想法实在大大冤枉了这个可怜的老实人。为此,我后来对他感到十分歉意。可是,当时我的疑虑有增无已,一连好几个星期都不能排除。我对他采取了不少防范的措施,对待他也没有像以前那样友好,那样亲热了。这样做,我又大大地错了。其实,他和从前一样,既忠实,又感恩,根本就没有想到这些事情上去。后来的事实也证明,他既是一位虔诚的基督徒,又是一位知恩图报的朋友。他的这种品质实在使我非常满意。
-
As the sun returns and the wheel of the year turns once more, we honor the Goddess and the newly born God, our Mother and Father.
当这这伟大的时刻来临,当太阳的领主重生之时降临,当时间之轮重新开始新的运转的一科,我们虔诚的祝福您,伟大的母神和得到新生的太阳神,我们用心表达我们的敬意,给您,伟大的女神和新生的太阳领主,我们伟大的母神和父神
-
The real test of these predictions is their fulfilment; they may be only pious anticipations of the ways of Providence, and they may sometimes be fulfilled in part and in part contradicted by events.
真正的考验的这些预测是他们的履行,他们可能只是虔诚的预期的普罗维登斯的方式,他们有时可能会得到履行的部分,一部分是矛盾的事件。
-
I then reflected, that as God, who was not onlyrighteous but omnipotent, had thought fit thus to punish andafflict me, so He was able to deliver me: that if He did not thinkfit to do so, it was my unquestioned duty to resign myselfabsolutely and entirely to His will; and, on the other hand, it wasmy duty also to hope in Him, pray to Him, and quietly to attend tothe dictates and directions of His daily providence, These thoughts took me up many hours, days, nay, I may say weeksand months: and one particular effect of my cogitations on thisoccasion I cannot omit.
因为,仅仅阅读《圣经》,就能使自己认识到自己的责任,并勇往直前地去担负起这样一个重大的任务:真诚地忏悔自己的罪行,依靠救主耶稣来拯救自己,在实践中改造自己,服从上帝的一切指示;而所有这些认识,都是在没有别人的帮助和教导下获得的(这儿的&别人&,我是指自己的同类--人类),而只要自己阅读《圣经》就能无师自通。而且,这种浅显明白的教导,还能启发这个野人,使他成为我生平所少见的虔诚的基督徒。至于世界上所发生的一切有关宗教的争执、纠缠、斗争和辩论,无论是教义上微细的分别,还是教会行政上的种种计谋,对我们来说,都毫无用处。并且,在我看来,对世界上其他人也毫无用处。我们走向天堂最可靠的指南就是《圣经》--上帝的语言。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力