蓝宝石的
- 与 蓝宝石的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Then he ripped the seams of his cloak and doublet and quarts of jewels – rubies, diamonds, sapphires, emeralds, pearls, and carbuncles – spilled on the floor like wheat from burst sack.
然后他撕开斗蓬以及内衬上衣的接缝处,大量的珠宝–红宝石、钻石、蓝宝石、绿宝石、珍珠与红玉–像小麦从饱满的麻袋里般爆开洒落地板。
-
His hands are rods of gold Set with beryl; His abdomen is carved ivory Inlaid with sapphires.
歌5:14他的两手好像金管、嵌水苍玉。的身体如同雕刻的象牙、围镶嵌蓝宝石。
-
His hands are rods of gold Set with beryl; His abdomen is carved ivory Inlaid with sapphires.
歌5:14他的两手好像金管、镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙、周围镶嵌蓝宝石。
-
His hands are as rings of gold set with beryl: His body is as ivory work overlaid with sapphires.
他的两手好像金管,镶嵌水苍玉;他的肚腹如同象牙作的,外面包著蓝宝石。
-
His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sahires.
5:14 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。
-
His hands are tubes of gold, Set with beryl; His belly is an ivory work, Overlaid with sapphires.
5:14 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉;他的肚腹如同象牙作的,外面包着蓝宝石。
-
And Teresa was frivolous and coquettish, and thus the embroidery and muslins, the cashmere waist-girdles, all dazzle d her, and the reflection of sapphires and diamonds almost turned her giddy brain
但德丽莎原是生性轻佻而好卖弄风骚的,所以那些刺绣呀,花纱呀,克什米尔呢子的腰带呀什么的,都使她目迷心醉,而那蓝宝石和金
-
And Teresa was frivolous and coquettish, and thus the embroidery and muslins, the cashmere waist-girdles, all dazzled her, and the reflection of sapphires and diamonds almost turned her giddy brain
但德丽莎原是生性轻佻而好卖弄风骚的,所以那些刺绣呀,花纱呀,克什米尔呢子的腰带呀什么的,都使她目迷心醉,而那蓝宝石和金
-
As shown in photos, there are spinels with 6 ray star and mixture of 4 ray and 6 ray stars.
照片中的星光尖晶石,具有像星光蓝宝石那样的六条或者四条六条混合的星线。
-
He had two bright sapphires for eyes, and a large red ruby on his sword-hilt.
他有两个眼睛明亮的蓝宝石,和一个大红色的红宝石在他的剑,剑柄。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。