蒙斯特
- 与 蒙斯特 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Other characters making regular appearances are Grampa Simpson, Homer's cranky father with his fantastically unbelievable tales of yesteryear and inclination to fall asleep at any given moment; Homer's college friend Barney Gumble, the still single, overweight, beer swilling, constantly burping barfly; Mo, the caustic, self-loathing bar-owner with the secret soft heart; Monty Burns, Homer's boss and the ancient, evil owner of the nuclear power plant; Chief Wiggum, Springfield's junk-food and donut-munching incompetent arm of the law; Apu Nahasapeemapetalon, the oft-held-up manager of the local 'Kwik-e-Mart' store; Krusty the Klown, popular with the kids but offstage a jaded, cynical hack with a long history of overindulgence, gambling and substance abuse; Kent Brockman, the spoiled, self-important TV news anchorman; Troy Mclure, the ageing Hollywood star with the faltering career and bizarre sexual fetish; Rainer Wolfcastle, the Scwarzenegger style action movie hero with the Germanic accent and ultra-right wing views; the list goes on and on
其他经常亮相的角色还有:荷马的古怪父亲——祖父辛普森,他常常会讲一些让人云里雾里、难以置信的陈年故事,而且随时随地都会睡着;至今仍然单身的荷马大学时的朋友——巴尼·甘博,他体重超常,饮酒无度,是一个经常打着饱嗝的酒鬼;酒吧老板——莫,他刻薄且自我憎恨,但却有一颗不为人所知的柔软心肠;荷马的上司——蒙提·彭斯,他是核电厂"老掉牙"的邪恶老板。斯普林菲尔德的警长——威格,他执法不力,还总是使劲儿嚼着垃圾食品和油炸面包圈;经常遭受抢劫的当地便利店的经理——那哈萨彼马彼塔隆;深受孩子们欢迎的小丑克拉斯提,但私下里他却是毫无激情、愤世嫉俗的碌碌无为之人,长期以来放纵无度、赌博并吸毒;被宠坏了的电视新闻主播——肯特·布鲁克曼,他总是那么自命不凡;风华已逝的好莱坞明星——特洛伊·麦克鲁,他的事业摇摇欲坠并有怪异的性癖好;施瓦辛格式的动作电影英雄——瑞纳·沃尔夫卡斯提,他操着一口德国口音,持极右翼观点。角色可真是数也数不清啊
-
Wide receiver TERRELL OWENS of the Dallas Cowboys, cornerback ANTREL ROLLE of the Arizona Cardinals and punt returner TRAMON WILLIAMS of the Green Bay Packers are the NFC Offensive, Defensive and Special Teams Players of the Week for games played the 11th week of the 2007 season (November 18-19), the NFL announced today.
资讯 达拉斯牛仔外接手[1]特雷尔。欧文斯、亚利桑那红雀角卫[2]安特瑞尔。罗尔和绿湾包装工弃踢回攻手[3]特拉蒙。威廉姆斯分别当选为2007赛季第11周国联最佳进攻[4]、防守和特勤组球员。
-
Smart and precise football in the centerfield, where the reference player was Pepe Claramunt; and agile and fast forwards, perfect for the counterattack with Forment, Valdez, Sergio and Pellicer as key players.
而在中场能把皮球手术刀般精确地传到对手要害部位的,是瓦伦西亚的组织核心佩佩·克拉拉蒙特。&切&的前锋线上拥有敏捷而快速的球员----福蒙特和巴尔德斯----他们俩是防守反击中的高手,而塞尔吉奥和佩利塞尔是我们的核心。
-
Smart and precise football in the centerfield, where the reference player was Pepe Claramunt; and agile and fast forwards, perfect for the counterattack with Forment, Valdez, Sergio and Pellicer as key players.
而在中场能把皮球精确地射出去并刺穿对方球门的,是咱们的组织核心佩佩·克莱蒙特。咱们的前面还有敏捷而快速的球员----福蒙特、巴尔德斯----他们俩是影子杀手,而塞尔吉奥和佩利塞尔在前面扮演着终结者的角色。
-
Other characters making regular appearances are Grampa Simpson, Homer's cranky father with his fantastically unbelievable tales of yesteryear and inclination to fall asleep at any given moment; Homer's college friend Barney Gumble, the still single, overweight, beer swilling, constantly burping barfly; Mo, the caustic, self-loathing bar-owner with the secret soft heart; Monty Burns, Homer's boss and the ancient, evil owner of the nuclear power plant; Chief Wiggum, Springfield's junk-food and donut-munching incompetent arm of the law; Apu Nahasapeemapetalon, the oft-held-up manager of the local 'Kwik-e-Mart' store; Krusty the Klown, popular with the kids but offstage a jaded, cynical hack with a long history of overindulgence, gambling and substance abuse; Kent Brockman, the spoiled, self-important TV news anchorman; Troy Mclure, the ageing Hollywood star with the faltering career and bizarre sexual fetish; Rainer Wolfcastle, the Scwarzenegger style action movie hero with the Germanic accent and ultra-right wing views; the list goes on and on
其他经常亮相的角色还有:荷马的古怪父亲——祖父辛普森,他常常会讲一些让人云里雾里、难以置信的陈年故事,而且随时随地都会睡着;至今仍然单身的荷马大学时的朋友——巴尼·甘博,他体重超常,饮酒无度,是一个经常打着饱嗝的酒鬼;酒吧老板——莫,他刻薄且自我憎恨,但却有一颗不为人所知的柔软心肠;荷马的上司——蒙提·彭斯,他是核电厂&老掉牙&的邪恶老板。斯普林菲尔德的警长——威格,他执法不力,还总是使劲儿嚼着垃圾食品和油炸面包圈;经常遭受抢劫的当地便利店的经理——那哈萨彼马彼塔隆;深受孩子们欢迎的小丑克拉斯提,但私下里他却是毫无激情、愤世嫉俗的碌碌无为之人,长期以来放纵无度、赌博并吸毒;被宠坏了的电视新闻主播——肯特·布鲁克曼,他总是那么自命不凡;风华已逝的好莱坞明星——特洛伊·麦克鲁,他的事业摇摇欲坠并有怪异的性癖好;施瓦辛格式的动作电影英雄——瑞纳·沃尔夫卡斯提,他操着一口德国口音,持极右翼观点。角色可真是数也数不清啊
-
Early in 1893, a mechanical watch manufacturer Ashler Mate in a town, which was the industrial town of north-west part of Switzerland, invented and made the original form of 'Wenger'. In 1900, Theo Wenger and Henri Sandoz, the president of Dawanashi, cooperated to register Wenger Co. and move its headquarter to another town.
早在1893年,瑞士西北部工业重镇尤拉地区的克特泰勒小镇上一位机械手表制造商阿希勒·梅特研制并生产了&威戈&组合刀具的雏形。1900年,在迪欧·威戈及塔瓦纳斯手表公司总裁亨利·桑多斯携手合作下,威戈公司正式注册成立并将总部迁至德雷蒙特市。
-
English is the primary language in Anguilla, Antigua and Barbuda, Australia, the Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize, the British Indian Ocean Territory, the British Virgin Islands, Canada, the Cayman Islands, Dominica, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guernsey, Guyana, Isle of Man, Jamaica, Jersey, Montserrat, New Zealand, Ireland (Hiberno-English), Pitcairn Islands, Saint Helena, Saint Lucia, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, South Georgia and the South Sandwich Islands, Trinidad and Tobago, the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom (various forms of British English), the U.S. Virgin Islands and the United States various forms of American English
英语是以下国家或地区的主要语言:安圭拉岛、安提瓜和巴布达、澳大利亚、巴哈马、巴巴多斯、百慕大群岛、伯利兹、英属印度洋领地、英属维尔京群岛、加拿大、开曼群岛、多米尼加、福克兰群岛、直布罗陀、格林纳达、根西岛、圭亚那、Isle of Man、牙买加、泽西岛、蒙特塞拉特岛、新西兰、爱尔兰(Hiberno-English)、皮特克恩岛、圣赫勒拿岛、圣卢西亚岛、圣基茨和尼维斯联邦、南乔治亚岛与南桑威奇群岛、特立尼达和多巴哥、特克斯和凯科斯群岛、英国、美属维尔京群岛、美国。
-
I also published horror or dark fantasy by Carol Emshwiller, Jack Dann, Jack Cady, Jonathan Carroll, Greg Bear, Pat Cadigan, Stephen King, Lucius Shepard, Edward Bryant, Scott Baker, Simon Ings, Harlan Ellison (his "Mefisto in Onyx" won the Stoker).
我还发表过卡罗尔·艾姆什维勒、杰克·唐恩、杰克·凯迪、乔纳森·卡罗尔、格雷格·贝尔、帕特·凯迪根、斯蒂芬·金、卢修斯·谢帕德、爱德华·布莱恩特、斯科特·贝克、西蒙·英格斯、哈兰·埃里森(《 Mefisto in Onyx 》获得布莱姆·斯托克奖)的恐怖和黑暗奇幻小说。
-
Newfoundland: St. Johns; Prince Edward Island:Charlottetown; New Brunswick: Fredericton; Nova Scotia:Halifax; Quebec: Quebec City; Ontario: Toronto; Manitoba:Winnipeg; Saskatchewan: Regina; Alberta: Edmonton; British Columbia: Victoria; Nunavut: Iqaluit; Northwest Territories:Yellowknife;Yukon: Whitehorse
纽芬兰:圣约翰;爱德华王子岛:夏洛特城;新不伦瑞克省:弗雷德里克顿;新斯科舍:哈里法克斯;魁北克:魁北克城;安大略:多伦多;马尼托巴:温尼伯格;萨斯喀彻温:里贾纳;艾伯塔:艾德蒙顿;不列颠哥伦比亚:维多利亚;努纳乌:伊恰卢特;西北地区:耶洛奈夫;育空:怀特霍斯
-
The Museum is located 38 showrooms, the main items of Rafael subject to the orders of Pope Julius II, painted for the Sistine Chapel "Sistine Madonna", Meng Temei Charnow draw a "Welcome" performance of the Holy Roman Empire Empress Maria Theresia a grand reception by the Spanish nobility of the scene, Rembrandt's "Rembrandt and Sasiqiya," Giorgione's "sleep of Venus", etc., are world-famous masterpiece.
该馆设 38个陈列室,主要展品有拉斐尔受教皇尤里乌斯二世之命为西斯廷礼拜堂绘制的《西斯廷圣母》,蒙特梅查诺绘制的《迎宾》表现了神圣罗马帝国玛丽亚·特蕾西亚皇后受到西班牙贵族隆重接待的场面,伦勃朗的《伦勃朗与萨斯琪亚》,乔尔乔涅的《入睡的维纳斯》等,都是世界闻名的杰作。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。