蒂比
- 与 蒂比 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But if you are nostalgic for the third-world intrigue of the cold war or have in you something of the Walter Mitty, you can't do better than N'Djamena.
不过,如果你怀念冷战时的第三世界阴谋,或者拥有一点电影人物沃尔特·米蒂喜爱幻想的特质,就没有什么地方比恩贾梅纳更好了。
-
Just so you can make a bigger splash than Monty?
仅仅是为了让你比蒙蒂更出风头?
-
And she saw a long Roman candle going up over the trees, up, up, and, in the tense hush, they were all breathless with excitement as it went higher and higher and she had to lean back more and more to look up after it, high, high, almost out of sight, and her face was suffused with a divine, an entrancing blush from straining back and he could see her other things too, nainsook knickers, the fabric that caresses the skin, better than those other pettiwidth, the green, four and eleven, on account of being white and she let him and she saw that he saw and then it went so high it went out of sight a moment and she was trembling in every limb from being bent so far back that he had a full view high up above her knee where no-one ever not even on the swing or wading and she wasn't ashamed and he wasn't either to look in that immodest way like that because he couldn't resist the sight of the wondrous revealment half offered like those skirtdancers behaving so immodest before gentlemen looking and he kept on looking, looking.
她瞧见一只长长的罗马蜡烛高高地蹿到树木上空,高高地,高高地。大家紧张地沉默着。待它越升越高时,大家兴奋得大气儿不出。为了追踪着瞧,她只好越发往后仰。焰火越升越高。几乎望不到了。由于拼命往后仰,她脸上洋溢出一片神圣而迷人的红晕。他还能看到她旁的什么:抚摩皮肤的印度薄棉布裤衩,因为是白色的,比四先令十一便士的那条绿色佩蒂怀斯牌的看得更清楚。那袒露给他,并意识到了他的视线;焰火升得那么高,刹那间望不到了。她往后仰得太厉害,以致四肢发颤,膝盖以上高高的,整个儿映入他的眼帘。就连打秋千或膛水时,她也不曾让人这么看过。她固然不知羞耻,而他像那样放肆地盯着看,倒也不觉得害臊。他情不自禁地凝望着一半是送上来的这令人惊异的袒露,看啊,看个不停:就像着短裙的舞女们当着绅士们的面那么没羞没臊。
-
"Long-suffering Charlie Brown, exuberant Snoopy, philosophical Linus, domineering Lucy, talented Schroeder,narcoleptic Peppermint Patty, became revered figures in Japan, beloved in England, France, Germany, Norway, Italy...The Times of London called them 'international icons of good faith'."
"受苦受难的查理·布朗,非凡的史努比,睿智的莱纳斯,作威作福的露茜,天才史洛德,瞌睡成瘾的薄荷·派蒂,他们都是万人敬仰的偶像,风靡日本、英国、法国、德国、挪威、意大利……伦敦时报称他们为'代表纯真信念的国际偶像'。"
-
Such a remarkable conclusion was foreshadowed by the French natural philosopher, Jean Baptiste Lamarck , who in 1800 had even less information about planetary dynamics than Vernadsky did.
1800年的法国自然哲学家让巴蒂斯特拉马克,(6)他行星动力学方面的修为比沃尔纳德斯基要低,却已预言了这一非凡的结论。
-
During the course of the day, Stephen also wanders aimlessly in the town, propounding his theory on Shakespeare's Hamlet at the National Library, drinking at the students' common room of the hospital, visiting a brothel in the "Nighttown" where he is rescued in a drunken affray by Bloom.
在进行了一天,斯蒂芬还游移在涨镇他建议将向论莎士比亚的哈姆雷特在国家图书馆,在饮用学生休息室的医院来访的妓院"nighttown"在他被救出了醉酒殴斗齐放。
-
CHRISTIANNE CORBETT: In those countries, more girls than boys actually scored above the ninety-ninth percentile in math.
克里斯蒂安科尔韦特:在这些国家,女孩比男孩更实际的数学成绩高于九十九届百分点。
-
Lawrence: the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms: the posited influence of celestial on human bodies: the appearance of a star (1st magnitude) of exceeding brilliancy dominating by night and day (a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns) about the period of the birth of William Shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of Cassiopeia and of a star (2nd magnitude) of similar origin but of lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the Corona Septentrionalis about the period of the birth of Leopold Bloom and of other stars of similar origin which had appeared in and disappeared from the constellation of Andromeda about the period of the birth of Stephen Dedalus, and in and from the constellation of Auriga some years after the birth and death of Rudolph Bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons: the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings.
莎士比亚出生的时期,在斜倚却永不没落的仙后座那三角形上端,一颗不分昼夜散发着极亮光彩的星辰出现了(这是两个无光、死灭了的太阳因相撞并汞合为白热体而形成的灿烂的新太阳);大约在利奥波德。布卢姆出生时,出现在七星花冠星座里而后又消失了的一颗同一起源、亮度却稍逊的星宿;还有约于斯蒂芬。迪达勒斯出生时,出现在仙女座中之后又消失,小鲁道尔夫。布卢姆出生与夭折数年后出现于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前后后出现在许许多多其他星座中而又消失了的、同一起源的星斗。日蚀及月蚀自隐蔽至复现的各种伴随现象:诸如风势减弱,影子推移,有翼者沉默下来,夜行或暮行动物的出现,冥界的光持续不减,地上的江河溪流之幽暗,人类之苍白。
-
Lawrence martyr , 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus , and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom , junior , and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses , solar and lunar , from immersion to emersion , abatement of wind , transit of shadow , taciturnity of winged creatures , emergence of nocturnal or crepuscular animals , persistence of infernal light , obscurity of terrestrial waters , pallor of human beings
显示出不同程度之生命力的缤纷色彩白浅黄深红朱红银朱诸星之亮度一直包括到七等星以等级标志的诸星之大小诸星的位置御夫座沃尔辛厄姆路172大卫的战车173土星光环螺旋星云凝固后形成有卫星的恒星群两重大阳相互依存的旋转运动伽利略西蒙马里乌斯174皮亚175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自独立地同时所做的发现波得和开普勒所尝试的距离的立方与回转次数的平方的体系化177多毛的众彗星178那几殆无限的被压缩性,以及自近日点至远日点那广漠的远心的重返大气层的椭圆轨道陨石的恒星之起源年纪较轻的天体观测者诞生的那个时期火星上所出现的"暗波"现象179每年在圣劳伦斯节殉教者,八月十日前后降落的陨石雨每月都发生的所谓"新月抱旧月"现象180关于天体对人体的影响的假定威廉莎士比亚出生的时期,在斜倚却永不没落的仙后座那三角形上端,一颗不分昼夜散发着极亮光彩的星辰一等星出现了181这是两个无光死灭了的太阳因相撞并汞合为白热体而形成的灿烂的新太阳大约在利奥波德布卢姆出生时,出现在七星花冠星座里而后又消失了的一颗同一起源亮度却稍逊的星宿二等星182还有约于斯蒂芬迪达勒斯出生时,出现在仙女座中之后又消失,小鲁道尔夫布卢姆出生与夭折数年后出现于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前后后出现在许许多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的实际存在或假定存在的星斗183 。
-
What was harold doing when he was informed of the invasion of northumbria by tostig and harold hardrada?
当得知托斯蒂格和挪威国王哈罗得。哈德拉达要进攻诺森比利亚时,哈罗得在做什么?
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力