英语人>网络例句>葡萄牙的 相关的搜索结果
网络例句

葡萄牙的

与 葡萄牙的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We're able to provide granite, marble, slate, sandstone, quartzite, limestone, andesite, basalt, travertine, lava of China origin, but also able to supply granite, marble, limestone or travertine from all over the world, such as America, Brazil, Italy, Spain, Portugal, Norway, Australia, Finland, India, Saudi Arab, Iran, Turkey and so on.

我们还可以提供花岗岩,大理石,板岩,砂岩,石英石,石灰石,安山岩,玄武岩,钙华,熔岩的中国血统,而且还能够供应花岗岩,大理石,石灰石或钙华来自世界各地,如美国,巴西,意大利,西班牙,葡萄牙,挪威,澳大利亚,芬兰,印度,沙乌地阿拉伯,伊朗,土耳其等。

They listened always very attentively to my Discourses on these Heads, but especially to that Part which related to the buying Negroes, which was a Trade at that time not only not far entred into, but as far as it was, had been carried on by the Assiento's, or Permission of the Kings of Spain and Portugal, and engross'd in the Publick, so that few Negroes were brought, and those excessive dear.

每当我谈论这些话题的时候,大家都仔细倾听;尤其是买卖黑奴的事,更引其他们的兴趣。当时,贩运黑奴的买卖还刚刚开始。从事贩卖黑奴的商人必须签约,保证为西班牙殖民地和葡萄牙殖民地供应黑奴,并必须获得西班牙国王或葡萄牙国王的批准。贩运黑奴是一种垄断的贸易,因而在巴西黑奴进口的数量不多,价钱也特别昂贵。

The beautiful young singer describes herself as a country girl and as such, is more interested in rural styles like the funana, bataku and the European, colonial-based mazurka than in the more urban morna, a barroom blues associated with the elder diva. Her songs, many of them self-composed, deal with small-town realities like a mother's advice to her son in hard times, an unplanned pregnancy, uninhibited holiday celebrations and other tales that might well be discussed on a neighbor's door-step.

出生葡萄牙里斯本、既是歌手也是舞者的露拉,虽不是土生土长的维德角人,但自幼於里斯本领受欧洲与南美文化交界、多元文化混杂的影响,再加上父亲偏好融合葡萄牙Fado、拉丁曲调和非洲节奏的维德角传统民谣Morna、Coladera等,使得露拉的音乐不但有南美热情奔放的特性,也兼容了维德角抒情民谣Morna甜美感伤的情绪。

Category:D Type: Semisoft Milk: Sheep Origin: Portugal PDO. Prized table cheese similar to Serra da Estrela from the Beija region. Sweet, earthy, aged wheels. Beige, pinkish rind. Cream colored paste can flow. Supple paste and distinctive taste are typical of cardoon coagulated raw ewe milk cheeses from Portugal and Spain.

类别:D 类型:半软奶:绵羊奶原产地:葡萄牙原产地保护;获奖的餐桌类奶酪,与Beija地区的Serra da Estrela奶酪相似;甜、朴实、成熟的大轮型;米色,外壳略带桃色;带色奶油糊状,能流动;柔顺的糊状、特别的味道,是典型的来自于葡萄牙和西班牙的用原母羊奶加刺棘蓟凝结而成的奶酪。

Most linguists have always recognized the unity of these linguistic varieties (for instance, Joan Corominas , Lindley Cintra , Coseriu ), as they were once just the same language and both are relatively conservative varieties.

非洲在亚非洲的地区,葡语是个正在成长的语言,而联合国教科文组织正在计划让葡萄牙文在这个50年内成为这个地区里最多人使用的语言。而当安哥拉和莫三比克的人口持续地增加,他们两国对与葡萄牙文在此区域的影响也会增加。

Capital and largest city and economic and cultural center of Portugal; a major port in western Portugal on Tagus River where it broadens and empties into the Atlantic.

葡萄牙首都和最大的城市,经济和文化的中心;位于葡萄牙太加斯河湾西部的一个主要港口,扩大了进入大西洋的范围。

At a moment like this, in which, with the excuse of the actual economic crisis, the exploitation and the assault to the rights of the workers, in order to pursue with the accumulation of scandalous profits by economic groups, the Portuguese Communist Party challenged Humorgrafe to collaborate in some journeys of reflection with the participation of cartoonists from all around the world and from different political and ideological choices to, from their own philosophical and humoristic thoughts, contribute to this initiative - Exploitation and workers' rights through a humoristic line, with their artistic works about the important questions that at this moment, affect millions of Portuguese and worldwide workers: the unemployment, the low wages and the precarious job.

在片刻喜欢此,与实际经济危机、开发和攻击借口在工作者右边,为了追求以诽谤性的赢利储积由经济集团,葡萄牙共产党向Humorgrafe挑战在反射有些旅途合作与漫画家参与从所有世界和从不同的政治和思想选择,从他们自己的哲学和滑稽想法,对这主动性贡献-开发和工作者'权利通过一条滑稽线,与他们艺术性的工作关于重要问题在这片刻,影响成千上万葡萄牙和全世界工作者:失业、低薪水和飘摇的工作。

In Return, I sign'd the Instrument of Sale in the Form which they sent from Lisbon, and sent it to my old Man, who sent me Bills of Exchange for 32800 Pieces of Eight to me, for the Estate; reserving the Payment of 100 Moidores a Year to him, the old Man, during his Life, and 50 Moidores afterwards to his Son for his Life, which I had promised them, which the Plantation was to make good as a Rent-Charge.

我仍然履行了我先前许下的诺言,每年付给这位老人一百块葡萄牙金币,直到他逝世;并在他死后,每年付给他儿子五十块葡萄牙金币作为他终身津贴。原先这笔钱是我许诺从种植园的每年收益中支取的。现在,我叙述完了我一生幸运和冒险经历的第一部分。

He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.

他又告诉我,现在回忆起来,他曾听说,仅仅政府收到我所应得的三分之一,每年就达二百葡萄牙金币以上;这部分钱好像拨给了另一个修道院或什么宗教机构去了。要收回这笔财产,应该是不成问题的,因为我的合股人还活着,可以证明我的股权,而且,我的名字也在巴西登记在册。他又告诉我,我那两位代理人的财产继承人,都是很公正诚实的人,而且都很富有。他相信,我不仅可以获得他们的帮助,领到我的财产,而且,还可以从他们那里拿到一大笔属于我的现款。那是在他们父亲保管期间我每年的收入。据他记忆,把我收入部分缴公,还只是十二年以前的事。我听了他的话,心里感到有些烦恼和不安。我问那老船长,我既然立了遗嘱,指定他,这位葡萄牙籍船长,作为我财产的全权继承人,那两位代理人怎么能这样处理我的财产呢?他对我说,他确实是我的继承人。但是,关于我的死亡一直无法证实。

Rutters that revealed the seaways to the New World or unraveled the mysteries of the Pass of Magellan and the Cape of Good Hope—both Portuguese discoveries—and thence the seaways to Asia were guarded as national treasures by the Portuguese and Spanish, and sought after with equal ferocity by their Dutch and English enemies.

那些记述了通往美洲新世界的海上通道的海图志,还有那些揭开葡萄牙人地理发现成果——麦哲伦通道及好望角神秘面纱的海图志,都是高度保密的资料。至于说详细记述通往亚洲海上路线的重要海图志,更是被葡萄牙和西班牙两国当作国家宝藏严格保护,作为对手的英国和荷兰则以同样狂热的劲头拼命想搞到手。

第14/72页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力