英语人>网络例句>落下来的 相关的搜索结果
网络例句

落下来的

与 落下来的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Merv was in a terrible accident at work. He fell through a floor tile and ripped off both of his ears.

墨夫在工作时发生了可怕的意外,他从瓷砖地板摔落下来而他的双耳被扯落了。

Later on, many more people came to our house, saying the stone was a piece of aerolite which had dropped down from the sky two or three hundred years ago and was definitely an unusual thing.

他再没有走去,就住了下来;以后又来了好些人,说这是一块陨石,从天上落下来已经有二三百年了,是一件了不起的东西。

He simply stayed in our house. Later many people came and they said the ugly stone was a precious aerolite that fell from the sky two or three hundred years ago.

他再没有走去,就住了下来;以后又来了好些人,说这是一块陨石,从天上落下来已经有二三百年了,是一件了不起的东西。

That aspectant male student hostels, at the same time of last year, once full of smoke of gunpowder; the clothesline that outside the window, wafting a white shirt that fell from an unknown hostel; I can't remember in what time, the lawn with a standing love flower brand had been full of paths because of the buddies always looked for the shortcuts; female student hostels, almost became the eonian forbidden zone for boys; whether the doors of study rooms in multifunction building are still open, we used to working very hard in that room for a few weeks during the preparation of Graduate Examination, I think there is no body there nowadays, I am always grateful for the days of immersing ourselves in hard study; no matter what, I gained a lot from that……Scenes like the pieces of gorgeous barbolas, thread in a movie that about to curtain call, playing our happiness and sadness, recording our youth and past, also witnessing our friendship and torch of Hymen!

再看一看吧……那赫然相对的男生楼,就在去年的这个时候,还曾经硝烟四起;窗外的晾衣绳,飘荡着不知哪个宿舍落下来的白衬衫;插着爱护花草牌子的草坪,记不清什么时候已经被抄近路打水的兄弟们踩出了一条小路;路旁的女生楼,对男生来说,几乎成为永远的禁区;综合楼自习室的门还开着么,考研时鏖战过几个月的那个屋子,如今应该没有什么人了吧,一直对那段埋头苦读的日子心存感激,不论结果如何,它让我收获了很多……一幕幕的场景就像一张张绚烂的剪贴画,串连成一部即将谢幕的电影,播放着我们的快乐和忧伤,记录着我们的青春和过往,也见证着我们的友谊和爱情!

The musical sensibility is apparent in the recurrence of certain locations, sounds, and camera setups; in the lightning-quick shot of the collapse of a tent, effected by Norbu's accomplice in the first horse theft that we see; in a remarkable sequence devoted to Norbu's extended praying and prostrations, which hypnotically combines camera movements and superimpositions with a use of other human figures that ambiguously alters our sense of his isolation; in the slow drip of water from melting snow that Norbu catches in a jug to bring to his ailing child; in the intricately structured sequence showing the clan's westward migration, as fine a piece of epic poetry as some of the grander collective movements in Ford; and above all, in the depictions of the Buddhist ceremonies and rituals, which are themselves patterned like musical structures.

在再现某些地点、声音和摄影机设置时,音乐感是显而易见的。快如闪电地拍摄一个帐篷的倒塌,这是我们所见 Norbu 参与到第一次盗马时所弄倒的; Norbu 长时间的祈祷和不断俯卧拜倒成就了一个标志性的场景,用了其他几个人物形象恍如催眠式地将摄影机运动和叠印一起使用,就这样含糊地改变了我们对他孤立的感受;Norbu用水壶接住融化的雪缓慢滴落下来的水,这是要带回去给他生病的小孩;复杂结构的场景展现了宗族的西迁,总之,佛教庆典和仪式的描写,其本身形式就很像音乐结构。

Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves. Rain fell in the barnyard and ran in crooked courses down into the lane where thistles and pig weed grew. Rain spattered against Mrs. Zuckerman's kitchen windows and came gushing out of the downspouts . Rain fell on the backs of the sheep as they grazed in the meadow.

雨水落在谷仓顶上,不停的从屋檐上滴落下来;雨水落到谷仓院子里,弯弯曲曲地一道一道流进长着蓟草和藜草的小路;雨水噼噼啪啪地打在朱克曼太太的厨房窗上,咕咚咕咚地涌出水管;雨水落在正在草地上吃草的羊的背上。

But the man became a pigeon son to not only fly, process finally flew back for fly of two dayses, fly to village of time he saw him a beloved woman, just ratio past distressed a lot of, he diligently want to fly to chemisette nearby, but more near more see not pure chemisette face, be he fly to chemisette front of, woman disappear, at he at present but is a tree, on the leaf that is from this tree branch fall in the every drop Ta water bead of the Ta, elephant that spring the continuing light drizzle of the sort, water bead dozen wet snow-white pigeon son, but the pigeon son still keep strongly and without intermission looking for his beloved woman, see that mythic fungus grass will floating about, pigeon son any further have no some energy, he fall on the tree branch of this tree and surround on all sides, suddenly he shout loudly 1, a thing with red Xing drop down from the tree, at it fall in of place, long a small tree, but the pigeon son so and forever stop at tree up, expect of look in the eyes' being clear be long separation waiting for, looking for of lover.

而男人变成了一只鸽子不止的飞,经过了二天的飞翔终于飞回来了,飞到村口的时候他看到了他心爱的女人,只是比以前憔悴了很多,他努力地想飞到女人的身边,可是越近越看不清女人的脸,当他飞到女人的跟前时,女人消失了,在他眼前却是一颗树,从这颗树枝的树叶上落下了滴滴嗒嗒的水珠,就象那春季般的绵绵细雨,水珠打湿了雪白的鸽子,而鸽子还是拼命地不停地寻找着他心爱的女人,眼看着那颗灵芝草就要凋零,鸽子再也没有一点儿力气,他落在这颗树的树枝上,环绕着四周,忽然他大叫一声,一颗腥红的东西从树上掉下来,在它落下的地方,长出了一颗小树,而鸽子就那么永远地停在了树上,期盼的眼神分明在等待着、寻找着久别的恋人。

When he reached the foot of the stairs the count once more felt the hot breath upon his neck and shoulders. As of old it was laden with the odor of women, wafted amid floods of light and sound from the dressing rooms above, and now with every upward step he took the musky scent of powders and the tart perfume of toilet vinegars heated and bewildered him more and more.

伯爵走到楼梯脚下时,感到有一股炽热的气流吹到他的后颈上,热气中夹有一股女人身上发出的香味,这股香味是随着光线和声音一起从化妆室里落下来的;他每上一个梯级,那香粉的麝香味,梳洗水的酸醋味使他身上变得热乎乎的,他感到头晕目眩。

One drop of blood, one single drop, came out of the white feathers of the angel's wings and fell upon the ship in which the prince sat, burnt into it, and weighed upon it like thousands of hundredweights, dragging it rapidly down to the earth again; the strong wings of the eagles gave way, the wind roared round the prince's head, and the clouds aroundwere they formed by the smoke rising up from the burnt cities?

有一滴血唯一的一滴血从那雪白的翅膀上的羽毛上落下来,落在这位王子乘坐的船上。血在船里烧起来,像500多吨重的铅,击碎了这条船,同时把这条船沉沉地压下来。那些鹰的坚强的羽毛都断了。风在王子的头上呼啸。

One drop of blood, one single drop, came out of the white feathers of the angel's wings and fell upon the ship in which the prince sat, burnt into it, and weighed upon it like thousands of hundredweights, dragging it rapidly down to the earth again; the strong wings of the eagles gave way, the wind roared round the prince's head, and the clouds around—were they formed by the smoke rising up from the burnt cities?

鼓楼恶的王子就马上向他射出几千发子弹;不过子弹像冰雹一样,都被安琪儿光耀的翅膀撞回来了。有一滴血——唯一的一滴血——从那雪白的翅膀上的羽毛上落下来,落在这位王子乘坐的船上。血在船里烧起来,像500多吨重的铅,击碎了这条船,同时把这条船沉沉地压下来。那些鹰的坚强的羽毛都断了。风在王子的头上呼啸。

第3/18页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力