落下来的
- 与 落下来的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The seeds of mignonette rained on his neck, and as she let the blossoms fall, their perfume fanned his face
木犀草的种籽象雨似地落到他脖子上,而当她让盛开的花朵掉下来的时候,花儿的芬芳朝他的脸上直扑过来。
-
Have you understood, my friends,how that bullet got into the body of the young peccary; how that casehappened to be so fortunately stranded, without there being any trace of awreck; how that bottle containing the document presented itself soopportunely, during our first sea-excursion; how our canoe, having brokenits moorings, floated down the current of the Mercy and rejoined us at thevery moment we needed it; how after the ape invasion the ladder was soobligingly thrown down from Granite House; and lastly, how the document,which Ayrton asserts was never written by him, fell into our hands?
小西瑞身上怎么会有一颗枪弹的;没有遇难船只的遗迹,怎么会有一只箱子好好地搁在海滩上的;装着纸条的瓶子怎么偏偏在我们试航的时候出现;正在我们需要船只的时候,为什么我们的平底船那么巧断了绳子,又那么巧从慈悲河上漂到我们身边来;在猿猴侵袭我们以后,软梯怎么会那么巧地从'花岗石宫'上面落下来;最后,艾尔通一口咬定他从来也没有写过的纸条,怎么会跑到我们手里来的;这些问题你们都明白吗?
-
Among them is all-seeing Deeti, a young village woman rescued from her husband's funeral pyre; sparkling-eyed Zachary Reid, a freedman from Baltimore; Serang Ali, head of the ship's crew of lascars, with a face that "would have earned the envy of Genghis Khan"; Neel, a bankrupt Raja, whose presence can silence a room,"leaving a few last threads of sound to float gently to the floor, like the torn ends of a ribbon"; and a spirited French orphan, Paulette, and her Indian soulmate, Jodu, the son of a boatman.
在所塑造的人物中,有能够洞察一切的蒂缇,一名从她丈夫的葬礼材火堆中被救出的年青村妇;有目光炯炯的扎克里·里德,一名来自巴尔的摩的自由民;有瑟让·阿里,船上那些东印度水手的水手长;他的模样"让成吉思汗①都艳羡不已";尼尔则是个落魄的印度王公②,他一出现就会全场顿时变得鸦雀无声,作者对此的描写是大家都"只等最后几丝杂音渐渐轻柔落地,如同被人撕碎的丝带从空中飘落下来一样";还有一个精神充沛的法国女人保罗莱特,她是名孤儿,以及她的知己,印度人爵都,他是一个船夫的儿子。
-
The secretary of the Province of New Netherland, writing in Dutch, in 1650, for the information of those who wished to take up land there, states more particularly that those in New Netherland, and especially in New England, who have no means to build farmhouses at first according to their wishes, dig a square pit in the ground, cellar fashion, six or seven feet deep, as long and as broad as they think proper, case the earth inside with wood all round the wall, and line the wood with the bark of trees or something else to prevent the caving in of the earth; floor this cellar with plank, and wainscot it overhead for a ceiling, raise a roof of spars clear up, and cover the spars with bark or green sods, so that they can live dry and warm in these houses with their entire families for two, three, and four years, it being understood that partitions are run through those cellars which are adapted to the size of the family.
一六五0年,新尼德兰州州秘书长用荷兰文写过一段话,更加详细地告诉预备往那里移居的人说,在新尼特兰的人,特别在新英格兰的人,起初是无法按他们的愿望建造农舍的,他们在地上挖个方方的地窖似的、六七英尺深的坑,长短随便他们自己,然后在墙壁上装上木板,挡住泥土,用树皮合缝,以免泥土落下来,当然也有用了别种材料的,还用木板铺了地板,做了天花板,架起了一个斜桁的屋顶,铺上树皮或绿草皮,这样他们全家可以很温暖很干燥地在里面住上两年、三年,或者四年,可以想象,这些地窖中,还隔出了一些小房间,这要看家里的人口数目了。
-
The secretary of the Province of New Netherland,(22) writing in Dutch, in 1650, for the information of those who wished to take up land there, states more particularly that those in New Netherland, and especially in New England, who have no means to build farmhouses at first according to their wishes, dig a square pit in the ground, cellar fashion, six or seven feet deep, as long and as broad as they think proper, case the earth inside with wood all round the wall, and line the wood with the bark of trees or something else to prevent the caving in of the earth; floor this cellar with plank, and wainscot it overhead for a ceiling, raise a roof of spars clear up, and cover the spars with bark or green sods, so that they can live dry and warm in these houses with their entire families for two, three, and four years, it being understood that partitions are run through those cellars which are adapted to the size of the family.
一六五0年,新尼特兰州州秘书长用荷兰文写过一段话,更加详细地告诉预备往那里移居的人说,在新尼特兰的人,特别在新英格兰的人,起初是无法按他们的愿望建造农舍的,他们在地上挖个方方的地窖似的、六七英尺深的坑,长短随便他们自己,然后在墙壁上装上木板,挡住泥土,用树皮合缝,以免泥土落下来,当然也有用了别种材料的,还用木板铺了地板,做了天花板,架起了一个斜桁的屋顶,铺上树皮或绿草皮,这样他们全家可以很温暖很干燥地在里面住上两年、三年,或者四年,可以想象,这些地窖中,还隔出了一些小房间,这要看家里的人口数目了。
-
Not in my mind. I imagined the worst. I anticipated burly bald man wearing bandannas, riding around on motorcycles and harassing voters. I pictured a bankrupt candidate, making a banal speech to a bored crowd, and claiming that his bankruptcy would not interfere with his government duties. I even expected the ballot box to be wrapped in barbed wire, with blood dripping from some of the barbs.
我看未必。我做了最坏的打算:我指望看到些戴大手帕的高大秃顶男人,他们骑着摩托车四处骚扰投票者;我想象着一个破产的候选人的样子,人们不耐烦的听着他乏味的演说,他还一面声明破产不会影响他执政;我甚至能看到裹着钢丝网的投票箱,血液正从倒钩上一滴滴落下来。
-
Not in my mind. I imagined the worst. I anticipated burly bald man wearing bandannas, riding around on motorcycles harassing voters. I pictured a bankrupt candidate, making a banal speech to a bored crowd, claiming that his bankruptcy would not interfere with his government duties. I even expected the ballot box to be wrapped in barbed wire, with blood dripping from some of the barbs.
我看未必。我做了最坏的打算:我指望看到些戴大手帕的高大秃顶男人,他们骑着摩托车四处骚扰投票者;我想象着一个破产的候选人的样子,人们不耐烦的听着他乏味的演说,他还一面声明破产不会影响他执政;我甚至能看到裹着钢丝网的投票箱,血液正从倒钩上一滴滴落下来。
-
The first shot I made among these creatures, I killed a she-goat,which had a little kid by her, which she gave suck to, whichgrieved me heartily; for when the old one fell, the kid stood stockstill by her, till I came and took her up; and not only so, butwhen I carried the old one with me, upon my shoulders, the kidfollowed me quite to my enclosure; upon which I laid down the dam,and took the kid in my arms, and carried it over my pale, in hopesto have bred it up tame; but it would not eat; so I was forced tokill it and eat it myself.
十二月十日我本以为挖洞的工程已大功告成,可突然发生了塌方。也许我把洞挖得太大了,大量的泥土从顶上和一旁的岩壁上塌下来,落下的泥土之多,简直把我吓坏了。我这般惊恐,当然不是没有理由的。要是塌方时我正在洞内,那我肯定用不着掘墓人了。这次灾祸一发生,我又有许多工作要做了。
-
Look out! rang out a frightened cry from a soldier, and like a bird, with swift, whirring wings alighting on the earth, a grenade dropped with a dull thud a couple of paces from Prince Andrey, near the major's horse.
当心!可以听见一个士兵惊慌的喊声,一颗带着呼啸声疾飞的榴弹,有如一只向地面俯冲下来的鸟,落在离安德烈公爵两步远的营长的战马旁边,发出砰的一声。
-
Mr. Sprague turned himself into a bulletin-board, and read off "notices" of meetings and societies and things till it seemed that the list would stretch out to the crack of doom -- a queer custom which is still kept up in America, even in cities, away here in this age of abundant newspapers. Often, the less there is to justify a traditional custom, the harder it is to get rid of it.
在教堂的&联欢会&上,他经常被请来给大家朗诵诗文,每当他念完之后,妇女们都要举起双手,然后软绵绵地把手落下来,放在膝上,一面&转溜&着眼睛,一面摇头,好像在说:&这简直是语言无法形容的,太美了,这样动听的声音在这凡俗的人世间实在是太难得了。&
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。