萼片
- 与 萼片 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Sepals (4 or)5, completely enclosing floral bud, margins entire, often accrescent and colored in fruit, persistent.
萼片(4或)5,完全的包围花芽,边缘全缘,通常增大并且在果期染色,宿存。
-
Female flowers: sepals 5 or 6, sometimes accrescent; petals absent; disk annular; ovary 3- or 4-locular; ovules 1 per locule; styles 3, bifid; stigmas bifid.
雌花: 萼片5或6,有时增大;花瓣无;花盘环状子房3-或室;胚珠每室1;花柱3,2裂;柱头2裂。
-
Female flowers: sepals 5, often narrower than in male, imbricate to reduplicate-valvate, persistent, sometimes accrescent; petals 5, smaller than in male, mostly reduced or obsolete; disk annular or dissected, receptacle often villous; ovary 3-locular; ovules 1 per locule; styles 3, longer and slender, free or nearly so, once to several times bifid.
雌花: 萼片5,通常比雄花的狭窄,覆瓦状到外向镊合状的镊合状,宿存,有时增大;花瓣5,小于雄花,多数退化或废退;花盘环状的或多裂,花托经常具长柔毛;子房3室;胚珠每室1;花柱3,长和纤细,离生或近离生,1到数个2裂。
-
Sepals usually ovate, apex acuminate, margin entire or nearly so.
通常卵形的萼片,先端渐尖,边缘全缘或近全缘。
-
Petals as many as sepals, free, thickened glands on base of adaxial surface.
花瓣同数于萼片,离生,在正面的基部上加厚腺体。
-
Female flowers: sepals and petals like those of male flowers but slightly larger; ovary fleshy, 2(or 3)[-5]-loculed; ovule 1 in each locule, anatropous; styles short, 2-parted, usually divergent.
雌花: 萼片和花瓣与雄花的相似只是稍大;子房肉质,2(或者3) [-5]室;每子房室1胚珠,倒生;花柱短,2裂,通常分叉。
-
Sepals without or with a very narrow hyaline margin; stems erect to spreading but not frondose, not or scarcely ancipitous (2-edged) when young
没有有一很狭窄透明的边缘的或的萼片;但不是具叶的茎直立到开展,不或几乎不ancipitous(2镶边)幼时 30
-
Sepals with broad hyaline margin; stems erect to arching with ± numerous lateral branches, often frondose, markedly ancipitous (2-edged) when young
萼片具宽的透明的边缘;拱起具的茎直立多少多数侧枝,通常,幼时ancipitous(2镶边)显著 26
-
Petals 2-cleft either apically or often to base, longer or shorter than sepals, seldom absent.
花瓣2半裂或者顶部或通常至基部,长或短于萼片,很少无。
-
Sepals eroded-denticulate to subentire, usually apiculate, broadly elliptic to broadly ovate; leaf apex usually apiculate-obtuse to rounded
萼片腐蚀具小齿到近全缘,通常,宽椭圆形到宽卵形;叶先端通常具细尖钝到圆形 28
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力