萃取的
- 与 萃取的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The extraction behaviors of actinides and the main fission products by the above compounds were studied.
较为系统研究了该化合物作为锕系元素萃取剂对锕系元素和主要裂片元素的萃取性能。
-
Effect of acidity of aqueous phase and different ammoniation rates of extractant on the total mass transfer coefficients based on the water phase have been investigated The results showed that the mass transfer coefficients of Zn and Cd decreased but that of rare earth increased with the increasing of the ammoniated rate of extractant.
考察了料液酸度、萃取剂浓度以及萃取剂不同氨化度对锌、镉传质系数的影响。
-
The Plackett\|Burman experimental design was used to determine the main influencing factors which are phase ratio, extraction time and extraction temperature. Using these three factors as variables, the extraction operation conditions were optimized by Response Surface Methodology.
同时,通过Plackett-Burman实验设计筛选出相比、萃取时间和萃取温度为主要影响因素,并应用响应面方法分析得到了这3个因素的优化结果。
-
Compareing with essential oil of the steam distillation method and the bensine solvent extraction method through GC-MS analysis .The result showed that:the essential oil principal constituent extracted by benzine is camphene,a-pinene,bornyl acetate, limonene, 1-methyl-4-(1-methylethyl)-1,4-cyclohexadiene, myrcene, caryophyllene, borneol.
对巴山冷杉针叶水蒸气蒸馏和石油醚萃取所得精油的GC-MS 分析对比研究结果表明:石油醚萃取精油主要成分为:莰烯,a-蒎烯,乙酸龙脑酯,柠檬烯,1-甲基-4-异丙基-1,4-环己二烯,月桂烯,石竹烯,龙脑。
-
Results showed that more than 72% PAH at soil/oil ratio of 1:1 was removed from high (200 mg/Kg) and low (50 mg/Kg) PAH contaminated soil with the equilibrium time 24 h. It was estimated that soybean oil can remove more than 70% PAH from 4200 mg/Kg contaminated soil. If a sequence of double extraction of the
结果显示,土壤和大豆油於 1:1 比例,平衡时间为 24 小时条件下,对於 anthracene (50, 200 mg/Kg)土壤脱附效率皆为 72%,计算萃取 4200 mg/Kg 的污染土壤,其萃取效率仍可维持於 70%优於 SDS、TX-100、Tween 80 等界面活性剂。
-
Under the determined extraction conditions, a new process of countercurrent liquid membrane extraction technology was adopted to separate terbutaline enantiomorph.
基于实验已确定的萃取条件,采用液膜逆流萃取技术分离特布他林对映体。
-
By synthetically analysizing the physical and chemical properties of all components and particle size, the content of F2641 in the JOB-iC is determined by gravimetric analysis after F2641 is seperated from HMX,TATB and PNP through ? alkali reflux. Determination conditions is set as follows the sample is boilingly refluxed for six hour in a constant temperature bath after adding lOOm! 8.0 ?? 0.1% NaOH. The solvent DMF saturated by TATB is used for extracting HMX,F21 and PNP from the sample and TATB is seperated by crucible filter G4. The mass precent of TATB is determined by extraction fractionation. The mass percent of PNP is measured by multiwavlength linear regression ultraviolet spectrophotometry. The testing conditions are set as follows:multiwavlength constitution: X=267nxn, 275nm, 283nm, 29mm, 299nm,the application scope of the Lambert-Beer law: the concentration of PNP is O.005?0.O25mgIml, the concentration of HMX is 0.060.3Omg/ml,absorption coefficents of PNP and HMX are solved by the slope of linear regression curve of absorbency- concentration of standard solution of PNP and HMIX for measuring wavelengthes,on the basis of the Lanibert-Beer law and absorbancy additivity principle, the slope of linear regression curve of A/E(1) and E1 of PNP and HMX solution is regarded as the concentration of PNP in the solution.
根据传爆药中各组分的物理、化学性质及主体炸药的粒度大小,进行综合分析,确定了采用碱回流重量法测定JOB-1C 中F_(2641)的含量,测定条件:加入100ml浓度为8.0±0.1%的氢氧化钠,在恒温水浴中煮沸回流6h;采用溶剂萃取法测定JOB-1C中TATB的含量,选择TATB饱和的二甲基甲酰胺为萃取溶剂,用G4坩埚式过虑器进行萃取分离;采用多波长线性回归紫外分光光度法测定JOB-1C中PNP的含量,通过实验确定了多波长组合:λ=267nm,275nm,283nm,291nm,299nm;朗波—比耳定律的适用范围为PNP浓度:0.005~0.025mg/ml,HMX浓度:0.06~0.30mg/ml;在测定波长下,对PNP、HMX标准溶液的吸光度—浓度进行线性回归,由回归曲线的斜率得出PNP、HMX的吸收系数;根据朗波—比耳定律和吸光度加和性原理,在测定波长下,对PNP、HMX 两组分混合溶液A_i/E_HMX(i与E_PNP(i/E_HMX(i进行线性回归,回归曲线的斜率即为混合溶液中PNP的浓度。
-
The bonding form in extracted species can be represented by:〓 It was the direct bonding of donors that made the extraction of partially hydrolyzed iron much more effective, and the stereoselectivity of coordination that made the extraction of unhydrolyzed iron depressed, so that the extraction system became selective to the partially hydrolyzed iron .
研究中选择仲辛醇作为协萃剂对ZnSO〓溶液中的Fe-Zn分离进行了进一步的考查,无论对配制的溶液或是真实的ZnS高压浸取液,除铁及Fe-Zn分离的效果都非常好,而且反萃铁时的用酸量与传统的伯胺除铁过程相比降低了10倍以上,该体系是一个较为经济合理的具有一定发展潜力的萃取除铁体系。
-
The separation of iron from sulphate solutions has been firstly investigated using a mixed solvent system consisting of tertiary amine N_(235 and tributyl phosphate.
首先,采用N_(235)-TBP混合溶剂体系萃取含铁、锌、锰的硫酸盐溶液中的铁,实现铁与锌、锰的分离;然后用P_(204)萃取含锌、锰的萃余液中的锌,达到锌、锰分离的目的。
-
The separation of iron from sulphate solutions has been firstly investigated using a mixed solvent system consisting of tertiary amine N_(235 and tributyl phosphate. Then, zinc was extracted with di(-2-ethyIhexyl)phosphoric acidP_(204 from the raffinate in order to separate zinc and manganese.
首先,采用N_(235)-TBP混合溶剂体系萃取含铁、锌、锰的硫酸盐溶液中的铁,实现铁与锌、锰的分离;然后用P_(204)萃取含锌、锰的萃余液中的锌,达到锌、锰分离的目的。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。