萃取
- 与 萃取 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The extraction from star anise fruits was obtained by supercritical carbon dioxide extraction(SFE-CO_2) method at the pressure 16 MPa,temperature 35℃,flow rate 30 L/h meanwhile time 2 h,and the star anise oil was obtained by steam distillation.
用超临界CO2萃取(SFE-CO2)技术,在压力16 MPa、温度35℃、反应时间2 h及CO2流量30 L/h的条件下,对八角茴香的果实进行了萃取,得到八角茴香萃取物,并用水蒸气蒸馏法提取八角茴香精油。
-
The results indicate that extraction temperature has a significant effect on the extraction quantity of arecoline, but extraction pressure or extraction time has a little effect.
试验结果表明:超临界萃取的温度对槟榔碱萃取量有极显著的影响,萃取时间和压力的影响较小。
-
Batch extractive distillation is used to separate azeotrope or the mixture of which the relative volatility is close to 1.0. For it has both advantages of batch distillation and extractive distillation, batch extractive distillation is becoming increasingly important to the production of small scale and high value products like fine chemicals and pharmaceuticals.
间歇萃取精馏是分离共沸物或近沸物的一种方法,由于它结合了间歇和萃取的优点,特别适用于化工、制药、溶剂回收、天然产物提取等产量小,品种多的行业,因此间歇萃取精馏近年来已成为非常活跃的研究和开发领域。
-
In the end, the extractive distillation method was applied to separate and purify the binary azeotrope mixture, methanol-dimethyl carbonate. The isoamyl acetate was used as extractant and the two tower system was introduced to continuous extractive distillation operation. The results show a better separation effect.
最后采用萃取精馏的方法,对甲醇-碳酸二甲酯的二元共沸混合物进行了分离提纯研究,以毒性较低的乙酸异戊酯为萃取剂,采用两塔连续萃取精馏操作,结果表明,分离效果比较理想。
-
The salt-out extraction process is used to deal with the waste acid from benzol refining .
试验采用盐析萃取工艺对焦化精苯废酸进行处理回收,结果表明,在一定的比例下可获得最佳萃取分离效果,酚相萃取液可进行二次利用,回收的净化酸可用于硫铵制备。
-
Dimethicone ,Cyclopentasiloxane,Dimethicone/Vinyl Dimethicone Crosspolymer,Polysilicone-11,Glycoproteins,Panax Ginseng Root Extract,Equisetum Arvense Extract,Silica Dimethyl Silylate ,Bisabolol,Tocopheryl Acetate ,Sodium Hyaluronate,Ursolic Acid,Atelocollagen,Sodium Chondroitin Sulfate,Ethylhexyl Methoxycinnamate,Polyglyceryl-2 Tetraisostearate ,Glycerin ,Water,Alcohol,Butylene Glycol ,Lecithin,Xanthan Gum ,Mica,Fragrance ,Benzyl Alcohol,Linalool ,Hydroxycitronellal,Alpha-Isomethyl Ionone ,Amyl Cinnamal,Hexyl Cinnamal,Palm Tree Extract,Geraniol,Benzyl Benzoate,Butylphenyl Methylpropional,Phenoxyethanol,Methylparaben,Isopropylparaben,Butylparaben ,Isobutyl Paraben,Titanium Dioxide,Carmine
地美司康,环戊硅氧烷,聚二甲基硅氧烷/乙烯基聚二甲硅氧烷交联聚合物,聚硅氧烷-11,糖蛋白,人参根萃取,问荆萃取,二甲基甲硅烷基化硅石,没药醇,醋酸盐维他命E,透明质酸钠,熊果酸,去端肽胶原,硫酸盐软骨素,4-甲氧基肉桂酸-2-乙基己基酯,聚甘油-2 四异硬脂酸酯,甘油,水,酒精,丁二醇,卵磷脂,山羊胶,云母,香料,苯甲醇,沉香醇,羟基香茅醛,α异甲基紫罗酮,戊基肉桂醛,己基肉桂醛,棕榈树萃取,香叶醇,苯甲酸苯甲酯,丁苯基甲基丙醛,苯氧乙醇,羟苯甲酯,羟苯丙酯,羟苯丁酯,二氧化钛,胭脂虫红
-
There is a good market for betaine,So its synthetic method and purification have captured people's attention.
在介绍甜菜碱市场现状,发展前景及传统生产方法的基础上,重点论述了萃取结晶法生产甜菜碱的原理、特点、萃取剂的选择等,证明萃取结晶法提纯甜菜碱是可行的。
-
Based on the retrieval and analysis of the Bibliographer, the methods of water-disitillation extraction, sametime-disitillation extraction and supercritical CO_2 extraction for the extraction of three typical kinds of natural substances in Zhejiang Province were evaluated exp...
论文在文献阅译和工艺原理分析的基础上,以浙江比较有特色的三种天然物质为研究对象,实验评估了水蒸气蒸馏、同时蒸馏萃取和CO_2超临界萃取等方法,研究了金柑挥发油、白玉兰花挥发油和香菇精等三种天然香精的不同提取工艺,重点研究了CO_2超临界萃取工艺与成份分析方法。
-
Based on the retrieval and analysis of the Bibliographer, the methods of water-disitillation extraction, sametime-disitillation extraction and supercritical CO_2 extraction for the extraction of three typical kinds of natural substances in Zhejiang Province were evaluated experimentally.
论文在文献阅译和工艺原理分析的基础上,以浙江比较有特色的三种天然物质为研究对象,实验评估了水蒸气蒸馏、同时蒸馏萃取和CO_2超临界萃取等方法,研究了金柑挥发油、白玉兰花挥发油和香菇精等三种天然香精的不同提取工艺,重点研究了CO_2超临界萃取工艺与成份分析方法。
-
The relative contents of thujopsene and cedrol were higher in P.orientalis extracted by SFE and MSD methods.No monoterpenes was found in the compounds extracted by SFE and SDE,and the wood resin acids were the major compounds in the compounds extracted by SE.
改装简易蒸馏样品和超临界CO_2萃取物以及并时蒸馏萃取物中含量最高的组分是罗汉柏烯和柏木脑,但是超临界CO_2萃取物中未检测出单萜;索氏提取法样品中含量最高的组分为非挥发性的树脂酸类物质。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。