英语人>网络例句>菲尔古德 相关的搜索结果
网络例句

菲尔古德

与 菲尔古德 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But this holds not always: for Augustus Caesar, Titus Vespasianus, Philip le Belle of France, Edward the Fourth of England, Alcibiades of Athens, Ismael the Sophy of Persia, were all high and great spirits; and yet the most beautiful men of their times.

当然也会有例外:奥古斯图,泰特斯,法国"美男"菲利普,英王爱德华四世,以及雅典的亚尔西巴德和波斯的伊斯迈尔,都是伟大并且精神崇高的人,同时也是他们所处的时代中最英俊的男子。

The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.

人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。

We're here to memorialize 29 Americans: Carl Acord. Jason Atkins. Christopher Bell. Gregory Steven Brock. Kenneth Allan Chapman. Robert Clark. Charles Timothy Davis. Cory Davis. Michael Lee Elswick. William I. Griffith. Steven Harrah. Edward Dean Jones. Richard K. Lane. William Roosevelt Lynch. Nicholas Darrell McCroskey. Joe Marcum. Ronald Lee Maynor. James E. Mooney. Adam Keith Morgan. Rex L. Mullins. Joshua S. Napper. Howard D. Payne. Dillard Earl Persinger. Joel R. Price. Deward Scott. Gary Quarles. Grover Dale Skeens. Benny Willingham. And Ricky Workman.

我们在这里,怀念29位美国人:卡尔·阿克德、杰森·阿金斯、克里斯多佛·贝尔、格利高里·布洛克、肯尼斯·查普曼、罗伯特·克拉克、查尔斯·蒂莫西·戴维斯、克里·戴维斯、迈克尔·埃尔斯维克、威廉·格里菲斯、史蒂芬·哈拉、爱德华·琼斯、理查德·雷恩、威廉姆·林奇、尼古拉斯·麦考斯基、乔·马克姆、罗纳德·梅尔、詹姆斯·姆尼、亚当·摩根、雷克斯·姆林斯、乔什·纳皮尔、霍华德·佩恩、迪拉德·波辛格、乔尔·普莱斯、迪华德·斯科特、加里·考拉斯、格罗佛·斯金斯、本尼·威灵汉姆、里奇·沃克曼。

We're here to memorialize 29 Americans: Carl Acord , Jason Atkins, Christopher Bell, Gregory Steven Brock, Kenneth Allan Chapman, Robert Clark, Charles Timothy Davis, Cory Davis, Michael Lee Elswick, William I Griffith, Steven Harrah, Edward Dean Jones, Richard K Lane, William Roosevelt Lynch, Nicholas Darrell McCroskey, Joe Marcum, Ronald Lee Maynor, James E Mooney, Adam Keith Morgan, Rex L Mullins, Joshua S Napper, Howard D Payne, Dillard Earl Persinger, Joel R Price, Deward Scott, Gary Quarles, Grover Dale Skeens, Benny Willingham, a nd Ricky Workman.

我们在这里怀念29位美国人:卡尔。阿克德,杰森。阿金斯,克里斯多佛。贝尔,格利高里。史蒂夫。布洛克,肯尼斯。艾伦。查普曼,罗伯特。克拉克,查尔斯。蒂莫西。戴维斯,克里。戴维斯,迈克尔。李。埃尔斯维克,威廉。I。格里菲斯,史蒂芬。哈拉,爱德华。迪恩。琼斯,理查德。K。雷恩,威廉姆。罗斯威尔特。林奇,尼古拉斯。达利尔。麦考斯基,乔。马克姆,罗纳德。李。梅尔,詹姆斯。E。姆尼,亚当。基斯。摩根,雷克斯。L。姆林斯,乔什。S。纳皮尔,霍华德。D。佩恩,迪拉德。厄尔。波辛格,乔尔。R。普莱斯,迪华德。斯科特,加里。考拉斯,格罗佛。戴尔。斯金斯,本尼。威灵汉姆以及里奇。沃克曼。

Try to find as many places as possible with Old English origins (ending in -tun,-burh,-feld, for example), and with Scandinavian origins (-by,-thorpe,-toft,-thwaite) to work out where the Viking settlers chose to make their homes, how close they were to their English neighbours, and the kinds of activities in which they might have engaged.

试图找到许多地方尽可能与古英语起源(截至屯,- burh ,菲尔德,例如),与斯堪的纳维亚起源(按,-索普- toft ,- thwaite )制定的维京定居者选择,使他们的家园,他们是如何接近他们的英语邻居,和各种活动中,他们有可能参与。

Rule and knowledge Since 1873 the English wingfield creation modern times tennis,in 1874 has determined the location size and the net height. In 1875,the English board ball club has formulated the tennis contest rule. InJuly, 1877, the entire English board ball club were more for theentire English board ball and the lawn tennis club, and first timeconducted Wimble to ascend the male tennis singles match, latter bythis organization determined the tennis location was a rectangularplane, the length 78 feet (23.77 meters), the width 27 feet (8.23meters), the scoring used the world ancient old style method, namelywon for 1 minute to call "16", won for two minute to call "30", wonfor 3 minute to call "40". In 1884, English London Mary central forcedthis board ball club determination tennis net highly is 91.4centimeters.

自1873年英国温菲尔德创造近代网球后,1874年确定了场地的大小和网子的高低。1875年,英国板球俱乐部制定了网球比赛规则。1877年7月,全英板球俱乐部更多为全英板球和草地网球俱乐部,并第一次举办温布尔登男子网球单打比赛,后由这个组织确定网球场地为一个长方形的平面,长78尺(23.77米),宽27尺(8.23米),计分采用世界古老式方法,即胜1分叫"16",胜两分叫"30",胜3分叫"40"。1884年,英国伦敦玛丽勒本板球俱乐部确定网球球网中央高度为91.4厘米。

He made a total of 96 top-flight appearances, spanning three seasons, for the Balearic team.

古铁雷斯上赛季帮助马洛卡获得了西甲第七名,他在三个赛季中共为马洛卡出战96场联赛,此前他效力过阿根廷的萨斯菲尔德队。

In the heats he clocked one minute 0.60 seconds to slice 0.35 seconds from the world mark set by Hungary's Karoly Guttler, also in heats, in the 1993 European Championships in Sheffield, England.

在小组赛中,他游出了1分0秒60的成绩,将匈牙利选手卡罗里·古特勒1993年在英国谢菲尔德举行的欧洲锦标赛上,同样是在小组赛中创造的世界纪录减少了0.35秒。

The Chicago Sun-Times' Michael Sneed reported Wednesday morning about an Egyptian bust that resembled Michael Jackson on display in Inside Ancient Egypt, which opened in 1988 at the Field Museum.

杰克逊的埃及人胸像正在菲尔德博物馆古埃及馆展出,该馆是1988年建成。

We're here to memorialize 29 Americans: Carl Acord. Jason Atkins. Christopher Bell. Gregory Steven Brock. Kenneth Allan Chapman. Robert Clark. Charles Timothy Davis. Cory Davis. Michael Lee Elswick. William I. Griffith. Steven Harrah. Edward Dean Jones. Richard K. Lane. William Roosevelt Lynch. Nicholas Darrell McCroskey. Joe Marcum. Ronald Lee Maynor. James E. Mooney. Adam Keith Morgan. Rex L. Mullins. Joshua S. Napper. Howard D. Payne. Dillard Earl Persinger. Joel R. Price. Deward Scott. Gary Quarles. Grover Dale Skeens. Benny Willingham. And Ricky Workman.

杂谈我们在这里,怀念29位美国人:卡尔·阿克德、杰森·阿金斯、克里斯多佛·贝尔、格利高里·布洛克、肯尼斯·查普曼、罗伯特·克拉克、查尔斯·蒂莫西·戴维斯、克里·戴维斯、迈克尔·埃尔斯维克、威廉·格里菲斯、史蒂芬·哈拉、爱德华·琼斯、理查德·雷恩、威廉姆·林奇、尼古拉斯·麦考斯基、乔·马克姆、罗纳德·梅尔、詹姆斯·姆尼、亚当·摩根、雷克斯·姆林斯、乔什·纳皮尔、霍华德·佩恩、迪拉德·波辛格、乔尔·普莱斯、迪华德·斯科特、加里·考拉斯、格罗佛·斯金斯、本尼·威灵汉姆、里奇·沃克曼。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力