英语人>网络例句>莫斯科人 相关的搜索结果
网络例句

莫斯科人

与 莫斯科人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The emperor, now king of the petty Island of Elba, after having held sovereign sway over one-half of the world, counting as his subjects a small population of five or six thousand souls,--after having been accustomed to hear the "Vive Napoleons" of a hundred and twenty millions of human beings, uttered in ten different languages,--was looked upon here as a ruined man, separated forever from any fresh connection with France or claim to her throne.

那些文官们滔滔不绝地讨论着他们的政治观点;武官们则在谈论莫斯科和来比锡战役,女人们则正在议论着约瑟芬皇后离婚的事。这一群保皇党人不但在庆祝一个人的垮台,而且还在庆祝一种主义的灭亡,他们相信政治上的繁荣已重新在他们眼前展现开来,他们已从痛苦的恶梦中醒来了。

They had started so late on the 1st of September, the road had been so blocked by waggons and troops, so many things had been forgotten, and servants sent back to get them, that they had decided to halt for the first night five versts from Moscow.

九月一日他们动身得太晚,道路上挤满了车辆和士兵,忘记带的东西又太多,又派人回去取,故尔决定这一晚就在莫斯科城外五俄里处住宿。

Love is usually poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous questions, and select the most uninteresting of them, too.

我们俄国人却用些重大的问题来装饰爱情,且选择了其中最无趣的部分。在莫斯科读书时,我有一位与我一起生活的朋友,一位迷人的女士,每次我把她抱在怀里,她就在想我这是允许她帮我料理一个月的家务以及一磅牛肉多少钱。

By the time of Sungir, an open-air settlement from 28,000 years ago at a spot near the city of Vladimir, north-east of Moscow, people were being buried with thousands of laboriously carved ivory beads and even little wheel-shaped bone ornaments.

到了Sungir时期,莫斯科东北部弗拉基米尔城附近有个28000年前的露天营居地,与人同葬的有成千颗花工费时雕刻出来的象牙珠,甚至还有少量轮子形状的骨刻装饰品。

She's just scared. There are many people like her now. People are scared to go inside subway. They are scared of women in headscarves, even though many of these women are Moscow natives. They are scared of their own fear.

我朋友只是吓坏了,而且现在很多人都跟她一样,不敢进入地铁,害怕戴著头巾的女人,就算很多戴头巾的女人都是莫斯科土生土长的居民;他们被自己的恐惧吓坏了。

The Soviet army had the best pickings: the library in Berlin's Reichskanzlei, 10,000 volumes, was shipped off to Moscow in 1945 and has not been seen in public since (tantalisingly, it surfaced in the 1990s in an abandoned church but disappeared again).

苏联军队得了最好的一份,1945年他们将总理图书馆中一万卷藏书运回莫斯科,之后这批书便销声匿迹,不知去向(惹人猜疑的是,它们曾于上世纪90年代现身于某个废弃的教堂里,之后又再次不知所踪)。

The Soviet army had the best pickings: the library in Berlin's Reichskanzlei, 10,000 volumes, was shipped off to Moscow in 1945 and has not been seen in public since (tantalisingly, it surfaced in the 1990s in an abandoned church but disappeared again).

前苏联军队得了最好的一份,1945年他们将总理图书馆中一万卷藏书运回莫斯科,之后这批书便销声匿迹,不知去向(惹人猜疑的是,它们曾于上世纪90年代现身于某个废弃的教堂里,之后又再次不知所踪)。

When Mr Sarkozy rushed to Moscow and Tbilisi in August, for example, the Americans stayed at home.

例如,当萨科齐八月急速前往莫斯科和第比利斯时,美国人正呆在家里。

In May of 1896, acting as the special imperial envoy of the Qing Dynasty, Li Hongzhang went to Russia for the ceremony of Tsar Nicholas II to crown.

之前在莫斯科的霍登广场举行的群众游艺会,发生拥挤惨案,造成近两千人死亡。

Therefore, despite early November 1941, the Kremlin has been in sight in the distance, the Soviet government and foreign embassies have been moved to Moscow 800 km east of the kuibyshev, but on November 7 As in previous years, Stalin still in Red Square October Revolution Day military parade conducted by the troops available (including from the Far East and Siberian Military District to transfer the force) has just been reviewed to receive input on the battlefield, to December 5, 1941 the Germans were to stop the offensive, they have the logistical supply line To the limit, along with fronts in the rear of the guerrillas continue to undermine the Soviet Union, has been difficult to attack the front-line troops, following the Victoria - the German "invincible" crush on this myth.

所以尽管1941年11月初,克里姆林宫已遥遥在望,苏联政府和外国使馆已迁往莫斯科以东800公里的古比雪夫,但11月7日斯大林依然如往年一样在红场进行十月革命节阅兵,受阅部队(包括由远东及西伯利亚军区调来的部队)刚刚接受完检阅即被投入战场,到1941年12月5日德国人的攻势被遏止时,他们的后勤补给线已经达到极限,再加上战线后方苏联游击队的不断破坏,前线部队的进攻已经难以维继了——德军&天下无敌&的神话就此粉碎。

第7/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力