莫斯科人
- 与 莫斯科人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Suicide-bomb blasts that killed 38 people in two Moscow subway stations brought the specter of southern Russia's Muslim insurgency back to the capital Monday, exposing flaws in what the Kremlin has often termed a successful antiterrorist strategy.
周一,俄罗斯首都莫斯科的两个地铁站发生自杀式炸弹爆炸事件,造成38人死亡。爆炸使俄罗斯南部穆斯林叛乱的阴影再次笼罩莫斯科,暴露了俄罗斯政府常常自诩的"成功的反恐怖战略"中的缺陷。
-
This week's terrorist bombings on the Moscow metro killed at least 39 people and injured many more.
本周发生在莫斯科的地铁爆炸案造成至少39人死亡,多人受伤。
-
On the third day after Kutuzov's despatch, a country gentleman arrived in Petersburg from Moscow, and the news of the surrender of Moscow to the French was all over the town.
在收到库图佐夫报告的第三天,莫斯科一位乡绅抵达彼得堡,于是,全城传遍了莫斯科拱手让给法国人的消息。
-
The Crimean Tatars made a treaty with Moscow in 1594, and led by Gazi Giray Khan, they helped the Ottomans in their war with Hungary.
克里米亚鞑靼人发了条约在1594年与莫斯科,和领导的尬吉拉伊汗,他们帮助土耳其人在战争与匈牙利。
-
The death toll is rising in south xx as a Rush forigner minister says at least 50,000 people have died in Geogia ,Rushia forces have been launching areal attack against Geigia troops in the break away region in south xx Rushia president xx has said Mascow sent troops into south xx to force Geogia into cease fire ,he says all that happen Geogia must withdraw a troop from there ,the xx conflict stand 2 incress attention between Mascow and Washiton because Geogia is a US ally ,as the conflict continue ,Rushia prime minister xx Putin has arrive near his country' border near Geogia
南Ossestia的死亡人数目前任在上升,俄罗斯外交部长说在格鲁吉亚至少死亡1500人,俄罗斯部队对南Ossestia独立地区的格鲁吉亚部队发动了空袭,俄罗斯总统Dmitry Medvedev说莫斯科会继续派遣部队以迫使格鲁吉亚停火,他说格鲁吉亚同时也将会被要求从该地区撤军,这个持续增强的冲突同时也引起了俄美两国之间的紧张局势,因为格鲁吉亚是美国的盟国,随着冲突的持续,俄罗斯总理Vladimir Putin也来到了俄罗斯和格鲁吉亚边境地区
-
And despite the general surge of Slavic pride, Moscow's recent Arctic foray was far from being an all-Russian affair.
此外,尽管普遍洋溢着斯拉夫人的自豪感,莫斯科最近对北极的突然涉足也远不是完全的俄国人事务。
-
Friends, Princess Marya now had none; during this stay in Moscow she had lost all faith in the two friends who had been nearest to her. Mademoiselle Bourienne, with whom she had never been able to be perfectly open, she now regarded with dislike, and for certain reasons kept at a distance. Julie, with whom Princess Marya had kept up an unbroken correspondence for five years, was in Moscow. When Princess Marya renewed her personal relations with her, she felt her former friend to be utterly alien to her.
公爵小姐玛丽亚没有朋友,此次抵达莫斯科,她对两个最亲近的朋友大为失望:其中一人是布里安小姐,公爵小姐原来就不能向她倾吐衷肠,现在觉得她十分可憎了,而且出于某些缘由,她开始回避她;另一个朋友就是朱莉,此人住在莫斯科,公爵小姐玛丽亚和她一连通过五年信,当公爵小姐玛丽亚和她重逢时,她觉得她完全生疏了。
-
ON HIS RETURN to Moscow from the army, Nikolay Rostov was received by his family as a hero, as the best of sons, their idolised Nikolenka; by his relations, as a charming, agreeable, and polite young man; by his acquaintances as a handsome lieutenant of hussars, a good dancer, and one of the best matches in Moscow.
尼古拉·罗斯托夫从部队回到莫斯科以后,家里人把他看作是一个最优秀的儿子、英雄和最心爱的尼古卢什卡;亲戚们把他看作是一个可爱的、招人喜欢的、孝敬的青年;熟人们把他看作是一个俊美的骠骑兵中尉、熟练的舞蹈家、莫斯科的最优秀的未婚夫之一。
-
CHAPTER II Chinese ON HIS RETURN to Moscow from the army, Nikolay Rostov was received by his family as a hero, as the best of sons, their idolised Nikolenka; by his relations, as a charming, agreeable, and polite young man; by his acquaintances as a handsome lieutenant of hussars, a good dancer, and one of the best matches in Moscow.
第二章 英文尼古拉·罗斯托夫从部队回到莫斯科以后,家里人把他看作是一个最优秀的儿子、英雄和最心爱的尼古卢什卡;亲戚们把他看作是一个可爱的、招人喜欢的、孝敬的青年;熟人们把他看作是一个俊美的骠骑兵中尉、熟练的舞蹈家、莫斯科的最优秀的未婚夫之一。
-
Pierre has become Count Bezuhov and owner of one of the largest fortunes in Russia, I am much amused to observe the change in the tone and the manners of mammas burdened with marriageable daughters and of those young ladies themselves, towards that individual― who I may say in passing has always seemed to me a poor creature.
附带说一句,我总觉得皮埃尔是个十分渺小的人。因为这两个年头大家都在给我物色未婚夫,认为这是开心的事儿(对象多半是我不认识的人),所以莫斯科婚姻大事记,要使我成为叫做别祖霍娃的伯爵夫人。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力