英语人>网络例句>莫拉 相关的搜索结果
网络例句

莫拉

与 莫拉 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Christ Church has a fascinating history and many distinguished people have studied here including John Taverner, Philip Sidney, John Locke, Robert Hooke, John Wesley, Robert Peel, William Gladstone, Frederick Lindemann, William Walton, WH Auden, Hugh Trevor Roper, Jan Morris, David Dimbleby, Rowan Williams, Richard Curtis and Howard Goodall.

基督教堂有一个迷人的历史和许多杰出的人在这里学习过,包括约翰Taverner ,菲利普西德尼,洛克,罗伯特虎克,约翰卫斯理,罗伯特皮尔,威廉格拉德斯通,弗雷德里克林德曼,威廉顿,武汉奥登,休特雷弗罗佩尔,一月莫里斯大卫丁布尔比,威廉斯,理查德柯蒂斯和霍华德古道。

There were Glauce, Thalia and Cymodoce, Nesaia, Speo, thoe and dark-eyed Halie, Cymothoe, Actaea and Limnorea, Melite, Iaera, Amphithoe and Agave, Doto and Proto, Pherusa and Dynamene, Dexamene, Amphinome and Callianeira, Doris, Panope, and the famous sea-nymph Galatea, Nemertes, Apseudes and Callianassa.

女神们涌聚到她的身边,所有生活在海底的女仙,奈柔斯的女儿,有格劳凯、库莫多凯和莎勒娅、奈赛娥、斯裴娥、索娥和牛眼睛的哈莉娅,有库库索娥、阿克泰娅和莉诺瑞娅。墨莉忒、伊埃拉、安菲索娥和阿伽维、多托、普罗托、杜娜墨奈和菲鲁莎。

His name was Tharien Winloth, but in the wharfs, they called him the Tollman. His job, such as it was, was collecting a percentage of the loot from the smugglers when they came into harbor to bring to his boss in the Camonna Tong. From that percentage, he earned a smaller percentage. In the end it was very small indeed. He had scarcely any gold of his own, and what he had, he gave to Seryne Relas.

他的名字是塔利安·文洛斯,但在码头区,他们叫他抽税人,他的工作-应该说是过去的工作,是当走私者进入港口时抽个几成,交给卡莫那帮的老大,他再从那部分中抽出自己几成的奖金,当然到了最后这个金额不大,然后他几乎把所有的财产都给了蕾拉斯。

Possibly I might be blamed a bit for my truantry, but the recapture of the Hispaniola was a clenching answer, and I hoped that even Captain Smollett would confess I had not lost my time.

也许我会因为擅离职守而受到指责,但夺回伊斯班袅拉号则是最有力的答复。我希望就是斯莫列特船长也会承认我没有浪费时间。

Possibly I might be blamed a bit for my truantry, 8ttt8.com the recapture of the Hispaniola was a clenching answer, I hoped that even Captain Smollett would confess I had not lost my time.

com 擅离职守而受到指责,但夺回伊斯班袅拉号则是最有力的答复。我希望就是 www.8ttt8.com 斯莫列特船长也会承认我没有浪费时间。

Moreoer, in leaks from "back-channel" talks, and in the undiplomatic candour with which Pakistan's president, General Perez Musharraf, on occasion publicly weighs the options, the outlines of a settlement acceptable to both sides are emerging.

进一步而言,从幕后谈判透露的细节和非外交辞令式的坦率(莫沙拉夫总统以这种坦率数次公开表示考虑这些意见)中可以得知,一份令双方满意的解决问题的大概方案已浮出水面。

His father had been our ambassador at Madrid when Isabella was young and Prim unthought of, but had retired from the diplomatic service in a capricious moment of annoyance on not being offered the Embassy at Paris, a post to which he considered that he was fully entitled by reason of his birth, his indolence, the good English of his dispatches, and his inordinate passion for pleasure.

他父亲做过我们驻马德里的大使,那时候伊莎贝拉还年轻,而普里姆则默默无闻。但后来他一气之下离开了外交界,原因是没有派他去巴黎当大使。他自己却认为,凭他的出身,他偷懒的本事,他写快报那一手好文章,他纵情作乐的派头,这个职务非他莫属。

A sentence like this gem of Baumol's:"Only a very few commentators, notably R. Marshall and J. Viner and P. Sraffa, saw Ricardo's analysis for what it so plainly was ..." Years ago the world's greatest living authority laughed at the naivete of my question: Did Ricardo 'believe' in a labour

在鲍莫尔的精华句子中有着维特根斯坦式的幽默:"只有少数的评论家,特别是马歇尔,瓦伊纳和斯拉法看到了李嘉图如此明白的分析…"数年前当时世界上活着的最伟大的权威人士嘲笑我问题的天真:"李嘉图'相信'劳动价值论吗?"

For the protection of Turkey against an unprovoked attack and in defence of her independence'. On 2 July, scarcely a month after departure of the abortive mission from Constantinople, Russian troops crossed the Pruth river to enter Moldavia and Wallachia (modern Romania, then two provinces under Turkish suzerainty).

最终沙皇的特使未能说服土耳其苏丹,于是英国支援土耳其的行动开始了,英国地中海分舰队1864年6月8号在马耳他启航地中海分舰队到达了临近达达莫尼海峡,他们的目的是保护土耳其的领土完整而独立性随时应对俄军突袭。7月2号刚刚到来的这个月在这个不太成功的威胁行动后,俄国人开始了军事调遣,他们的军队越过了普鲁河,并进击摩尔多瓦和拉瓦尼压。

Diogenes also has charge of important theatrical rights including those of Friedrich D rrenmatt, Slawomir Mrozek, the German Moliere translation by Hans Weigel and Patrick S skind's The Double Bass.

第欧根尼还拥有一些重要作品的剧本版权,包括弗里德里克·迪伦马特、拉沃美·姆洛泽的剧本,汉斯·怀特翻译的莫里哀剧本的德语版和帕特里克·聚斯金德的《低音提琴》。

第62/86页 首页 < ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。