英语人>网络例句>莎士比亚的 相关的搜索结果
网络例句

莎士比亚的

与 莎士比亚的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Shakespeare also uses subplots to offer a clearer view of the actions of the main characters, and provide an axis around which the main plot turns.

莎士比亚也使用情节,提供更加明确的认识行动的主要特点,并提供一个轴周围的主要情节轮流。

Love is not love which alters when it alteration finds,wrote Shakespeare in one of his famous sonnets.

当爱。。。。&莎士比亚在他的著名的十四行诗中写道。&

From his sonnets,we can find quite a few examples in which shakspeare sings the immortality of poetry.

从他的十四行诗,我们能找到很多例子,在这里面,莎士比亚唱的不朽的诗歌。

This describes very well Shakespeare's sonnets' relationship to the convention.

这句话很好的说明了莎士比亚十四行诗和传统的关系。

Shakespeare,in his tragedies,often includes a few short scenes where the antics and conversation of jester s,simpletons,or homespun wits provide comic relief.

莎士比亚在他的悲剧中经常安排一些小丑、傻瓜或头脑简单的人物插科打诨,使观众得到片刻轻松的场面。

"Even the smallest sherd of broken pottery has the potential for giving us tantalising glimpses into the life of Shakespeare such as what he liked to eat and drink."

&即便是最小的陶器碎片都可能成为我们探究莎士比亚生活点滴的线索,比如他喜欢吃什么,喝什么。&

As with Shakespeare, many of Shaw's plays are continually restaged or rewritten into new media because Shaw wrote on many themes which touch on the human condition, independent of time and space.

和莎士比亚一样,萧的许多戏剧作品不断被重新搬上舞台或改编用在新的媒体上,这是因为萧所写的主题触及人生百态,不因时间和空间改变而有所不同。

As with Shakespeare, many of Shaw's plays are continually restaged or rewritten into new mediabecause Shaw wrote on many themes which touch on the human condition, independent of time and space.

和莎士比亚一样,萧的许多戏剧作品不断被重新搬上舞台或改编用在新的媒体上,这是因为萧所写的主题触及人生百态,不因时间和空间改变而有所不同。

With three exceptions (99, 126 and 154) Shakespeare writes his sonnets in the popular English form, first fully developed by Surrey, of three quatrains and a couplet.

三个例外(99、 126、154)莎士比亚十四行诗写的,他受欢迎的英文形式,第一次完全由萨里、三绝句、一副对联。

In all probability this was the version Shakespeare read, and it was the edition favored by the early Puritans.

它很有可能是莎士比亚读过的版本,也是早期清教徒喜爱的版本。

第71/88页 首页 < ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力