莎士比亚的
- 与 莎士比亚的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Sometimes inned it seems that the poety of shakespeare will disappar beneath the great mass of comment that has been written upon it
有时候确实是乎莎士比亚的诗歌就要淹没在关于此诗歌所写的大量的评论上。
-
He interprets Shakespear as no one has ever done before.
他对莎士比亚的作品做了前人从未做过的解释。
-
How can you comprehend these sonnets by Shakespeare?
你是怎样理解莎士比亚的这些十四行诗的?
-
From his sonnets, we can find quite a few examples in which Shakespeare sings the immortality of poetry.
从他的十四行诗,我们可以找到不少例子,莎士比亚的不朽诗唱。
-
Gain a perspective on Shakespeare's works through these sidelights, interpretations, anecdotes, and historical insights.
增益的角度对莎士比亚的作品,透过这些花絮,解释,掌故和历史的见解。
-
Those who disparaged the Romeo and Juliet experience, whether they were Shakespeare shunners, or purists, or simply sticks in the mud, might be prepared to quibble over Moulin Rouge.
那些把《罗密欧与朱丽叶》一剧贬得一文不值的人,包括无论是莎士比亚的忠实拥护者也好,还是纯粹主义者,或根本就是顽固不化的人也好,这下都可以再对《红磨坊》好好评论一番了。
-
"Even the smallest sherd of broken pottery has the potential for giving us tantalising glimpses into the life of Shakespeare such as what he liked to eat and drink."
专家们希望能通过这次发掘找到有力证据,证明莎士比亚的许多最著名的作品是在这一居所创作的说法。
-
Scotland has trios of witches, Paris has quartettes of old gossiping hags; and the "Thou shalt be King" could be quite as mournfully hurled at Bonaparte in the Carrefour Baudoyer as at Macbeth on the heath of Armuyr.
据莎士比亚的同名戏剧,苏格兰爵士麦克白在出征归国途中,遇见三个巫婆,说他将做国王。他便谋害国王,自立为王,但得不到臣民的拥护,死在战场上。②指拿破仑第三。
-
Fran?ois says his demonstrators speak some English, although "it's not Shakespeare".
弗朗索瓦表示,他的展示老师能说些英语,不过&达不到莎士比亚的水平&。
-
Now, nearly ten years on, he has returned to his roots to take up possibly his most challenging part to date – the title role in Shakespeare's Hamlet .
现在 十年过去了,他又回到了舞台上即将要出演,也许是有史以来,他面对的最有挑战性的角色-莎士比亚的哈布雷特。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。