茂盛的
- 与 茂盛的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It seemed to have become vegetable; to have degenerated in that rank, sunless air to lush lichen or spreading moss that grew in patches to the staircase and was viscid under the foot like organic matter.
它好像已经植物化了,已经在这恶臭、阴暗的空气中退化成茂盛滋润的地衣或满地蔓延的苔藓,东一块西一块,一直长到楼梯上,踩在脚下像有机物一样粘糊糊的。
-
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
但是,以色列的群山哪,你们的树木要再度茂盛,为我的子民结出果实。我的子民哪,你们很快就要返乡了。
-
Skills between steep bluffs covered in lush plants and twisting tree roots.
大部分的旅程是通过一段异常美丽的峡谷,我们施展刚刚学来的乘木筏技术,穿行在覆盖着茂盛植物和纠结树根的悬崖峭壁之间。
-
There was more of good-will than grace in his performance; but he trolled with ample lungs; and the sound of his voice took hold upon the hillside and set the air shaking in the leafy glens.
有更多信誉比雍容在他的表现;但他trolled 与宽裕的肺;并且他的声音的声音采取了举行在山坡和设置了空气震动在叶茂盛幽谷。
-
It's a land that's lush and beautiful, with both black and white sand beaches, high, crashing waterfalls and gorgeous coral gardens.
它是一块茂盛而美丽的土地,同时有黑沙和白沙的沙滩,壮观的瀑布和绚丽的珊瑚。
-
In those four hundred years, it had been denuded of the colored glazes on the eaves of its old temple, the glorious vermilion of its gates and walls had faded, the high walls had collapsed, pieces of jade inlaid into the pillars had loosened and scattered, yet old dark green cypress trees surrounding the altar had become more and more serene, and everywhere, weeds and vines flourished with abandon.
四百多年里,它剥蚀了古殿檐头浮夸的琉璃,淡褪了门壁上炫耀的朱红,坍圮了一段段高墙又散落了玉砌雕栏,祭坛四周的老柏树愈见苍幽,到处的野草荒藤也都茂盛得自在坦荡。
-
We must confess that for many years, we were not able to see the hidden meaning of the poem. Two years ago, we were rather intrigued by the line "茂林斧过尽为薪"(line 14). Literally, it means: Lush forests, swept by the axe, completely transformed into firewood. We thought this was a very clever pun because firstly it means that a person without education is transformed through learning into someone useful, as befitting a university. Secondly, Nantah stood on land that was once covered by a rubber estate which had now been cleared to build the university.
老实说,好几年来,我们都没法十分了解此诗隐藏的背景,大概是两年前吧,我们还正在思考此诗中第14行&茂林斧过尽为薪&一句,如果是直译即&利斧把森林砍了,森林就变成薪木&,我们当初以为这句的暗喻是说,正如大学教育一般能把一个无学的人,教育成有用的社会栋梁,正巧南大校址,本来就是一片茂盛胶园,而现今宏立了一所大学,不正是说得极合适,也不就是&茂林斧过尽为薪&吗?
-
In those four hundred years, it's colored glasses of the ancient paradise eaves were wore out, the florid red of the walls and the doors faded, and the high walls and the jade fences ruined one after another; the old cypresses became stronger and stronger and the weeds and the bines grew freely in great prosperity.
四百多年里,它一面剥蚀了古殿檐头浮夸的琉璃,淡褪了门壁上炫耀的朱红,坍记了一段段高墙又散落了玉砌雕栏,祭坛四周的老柏树愈见苍幽,到处的野草荒藤也都茂盛得自在坦荡。
-
In four hundred years, it wore out its colored glasses of the ancient paradise eaves;it faded its florid red of the walls and the doors ,it ruined its high walls and the jade fences; the old cypresses became stronger and stronger and the weeds and the bines grew freely ,happlily,dominating this great prosperity.
四百多年里,它一面剥蚀了古殿檐头浮夸的琉璃,淡褪了门壁上炫耀的朱红,坍记了一段段高墙又散落了玉砌雕栏,祭坛四周的老柏树愈见苍幽,到处的野草荒藤也都茂盛得自在坦荡。
-
In four hundred years, it's colored glasses of the ancient paradise eaves were wore out, the florid red of the walls and the doors faded, and the high walls and the jade fences ruined one after another; the old cypresses became stronger and stronger and the weeds and the bines grew freely in great prosperity.
四百多年里,它一面剥蚀了古殿檐头浮夸的琉璃,淡褪了门壁上炫耀的朱红,坍记了一段段高墙又散落了玉砌雕栏,祭坛四周的老柏树愈见苍幽,到处的野草荒藤也都茂盛得自在坦荡。
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?