英格兰的
- 与 英格兰的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Football ( or "soccer" as it is colloquially called ), the most popular sport in England as
足球(口语叫" soccer "),在英格兰和欧洲是最受欢迎的运动,其传统老家在英格兰,出现
-
Football ( or "soccer" as it is colloquially called ), the most popular sport in England as well as in Europe, has its traditional home in England where it was developed in the 19th century.
bO5L+S dh3F-R*M0足球(口语叫"soccer"),在英格兰和欧洲是最受欢迎的运动,其传统老家在英格兰,在19世纪得到发展。
-
Football ( or "soccer" as it is colloquially called ), the most popular sport in England as well as in Europe, has its traditional home in England where it was deve loped in the 19th century.
足球(口语叫"soccer"),在英格兰和欧洲是最受欢迎的运动,其传统老家在英格兰,出现于 1 9 世纪。
-
I am here not to derogate the England players,but you know they've been always overrated.
我来这里不是为了黑英格兰球员,但你知道的,英格兰球员一直被高估。
-
Egoism and exclusionism of the English nation-state drives the English protest all the other powers that bind and restrict and threaten it. The English regards the activities of their colonial expansion abroad as a right, by which they might settle in some other abroad places unoccupied by other countries like Spain and Portugal etc. Beating the Spanish not only raises the English national confidence, but also clears the biggest obstacle hindering the English to expand their power abroad, and prepares favorable conditions for the construction and development of the British Empire in the Dynasty of the Stuart.
民族国家的利己性和排他性,驱使英国人反对包括罗马教皇、西班牙人、葡萄牙人、汉萨人等在内的外国势力对英格兰民族国家的束缚、限制与威胁;英国人把海外殖民扩张视为实现英格兰民族平等发展的神圣权利,他们在反对外国人的斗争中逐渐增强了民族意识和民族精神;打败西班牙人不但提高了英格兰民族的自信心,而且扫除了他们通向海外殖民扩张道路上的最大障碍,为斯图亚特王朝时期英国海外殖民贸易帝国的建立和发展准备了有利条件。
-
They are the Northern Premier League (which covers the north of England and north Wales), Southern League (which covers southern England, the Midlands and south Wales) and the Isthmian League.
接下来的是3个以地理位置划分地区联赛,他们分别为北部超级联赛(覆盖北英格兰和北威尔士地区),南部联赛(覆盖南英格兰和中南威尔士地区)和依斯米安联赛。
-
In my opinion most has the reason to sob is his -- Baker Chinese mho, perhaps, the small shell could not again have the world of mortals World Cup, but has not regretted, he spelled for England did one's best, but he was not the god, he was only a person, but he might save English, two times cannot actually forever.
在我看来最有理由哭泣的是他——贝克汉姆,也许,小贝不会再有下界世界杯了,但无憾了,他为了英格兰拼尽了全力,但他不是神,他只是一个人,他可以挽救英格兰一次、两次但却不能永远。
-
II. c. 2.(that second magna carta, and stable bulwark of our liberties) it is enacted, that no subject of this realm, who is an inhabitant of England, Wales, or Berwick, shall be sent prisoner into Scotland, Ireland, Jersey, Guernsey, or places beyond the seas;(where they cannot have the benefit and protection of the common law) but that all such imprisonments shall be illegal; that the person, who shall dare to commit another contrary to this law, shall be disabled from bearing any office, shall incur the penalty of a praemunire , and be incapable of receiving the king's pardon: and the party suffering shall also have his private action against the person committing, and all his aiders, advisers and abettors, and shall recover treble costs; besides his damages, which no jury shall assess at less than five hundred pounds.
并且,通过人身保护法案,查理二世第31年法案第二章(可以称之为第二部大宪章,我们的自由的稳定的防波堤)规定:本王国内的臣民,即英格兰,威尔士或贝瑞克(Berwick,以前属于苏格兰的郡;联合王国存在三种虽相近然而彼此独立有所区别的法律系统:英格兰,苏格兰和北爱尔兰法律系统,因而这部著作名"the laws of England"译成"英格兰法律"才恰当)的居民,不得将被监禁者遣送至苏格兰,爱尔兰,泽西,格恩西,或海外任何地方;(被监禁者在这些地方不能得到共同法的保护和利益)这样的监禁均为非法;任何人,若胆敢违背这部法律行事,应当取消担当任何公职的资格,应当得到警告,并且不能获得国王的宽恕:遭受监禁的人,可以起诉监禁者和他的协助者,他的建议者和教唆者,并获得损失的三倍补偿;此外,审判团对他的损失的评估,不得低于五百英镑。
-
II. c. 2.(that second magna carta, and stable bulwark of our liberties) it is enacted, that no subject of this realm, who is an inhabitant of England, Wales, or Berwick, shall be sent prisoner into Scotland, Ireland, Jersey, Guernsey, or places beyond the seas;(where they cannot have the benefit and protection of the common law) but that all such imprisonments shall be illegal; that the person, who shall dare to commit another contrary to this law, shall be disabled from bearing any office, shall incur the penalty of a praemunire , and be incapable of receiving the king's pardon: and the party suffering shall also have his private action against the person committing, and all his aiders, advisers and abettors, and shall recover treble costs; besides his damages, which no jury shall assess at less than five hundred pounds.
并且,通过人身保护法案,查理二世第31年法案第二章(可以称之为第二部大宪章,我们的自由的稳定的防波堤)规定:本王国内的臣民,即英格兰,威尔士或贝瑞克(Berwick,以前属于苏格兰的郡;联合王国存在三种虽相近然而彼此独立有所区别的法律系统:英格兰,苏格兰和北爱尔兰法律系统,因而这部著作名&the laws of England&译成&英格兰法律&才恰当)的居民,不得将被监禁者遣送至苏格兰,爱尔兰,泽西,格恩西,或海外任何地方;(被监禁者在这些地方不能得到共同法的保护和利益)这样的监禁均为非法;任何人,若胆敢违背这部法律行事,应当取消担当任何公职的资格,应当得到警告,并且不能获得国王的宽恕:遭受监禁的人,可以起诉监禁者和他的协助者,他的建议者和教唆者,并获得损失的三倍补偿;此外,审判团对他的损失的评估,不得低于五百英镑。
-
As an statutory organization aimed at reforming the laws of England and Wales,with its own particular legal status,keen-witted and capable team,scientific researching methods,the Law Committee has got noticeable achievements to promote the reformation of the laws of England and Wales,and to make the laws of England and Wales develop in the direction of being fairer,simpler,more conforming to modernization
法律委员会作为一个致力于英格兰与威尔士的法律改革的法定机构,以其独立的法律地位,精干的队伍,科学的工作方法,在促进英格兰与威尔士法律的改革,在使英格兰与威尔士法律朝着更加公平、简单,更加符合现代化,使用的费用更低的方向发展,取得了令人瞩目的成就。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。