英国的
- 与 英国的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The United States was once a colony of Great Britain.
美国曾是英国的殖民地。
-
India used to be a colony of Britain.
印度过去曾是英国的一个殖民地。
-
Singapore was a colony of British before.
新加坡以前是英国的殖民地。
-
The art of fiction, as Jane Austen knew it, declined from her through Scott, and Bulwer, and Dickens, and Charlotte Bronte, and Thackeray, and even George Eliot, because the mania of romanticism had seized upon all Europe, and these great writers could not escape the taint of their time; but it has shown few signs of recovery in England, because English criticism, in the presence of the Continental masterpieces, has continued provincial and special and personal, and has expressed a love and a hate which had to do with the quality of the artist rather than the character of his work.
jane的小说技巧,在她之后就开始没落了,Scott, and Bulwer, and Dickens, and Charlotte Bronte, and Thackeray, and even George Eliot(这些都是Jane之后的作家,你可以在金山上查到详细的资料)都没怎么采用她的风格,因为欧洲人骨子里有着狂热的浪漫主义,而这些伟大的作家也没有能够摆脱他们时代的感染。在英国,也没有什么恢复的迹象,面对着欧洲大陆上的伟大作品,英国的评论依然本土化,特殊化,个人化,他们对于作家表现出了强烈的爱,憎,而不是对于他们的作品人物。
-
Therefore, with the approval of the sacred Lateran council, by apostolic authority and fullness of power, we approve and renew, and order to be observed and maintained in their totality and without change, the said letter together with each and every statute, ordinance, decree, explanation, agreement, compact, promise, wish, penalty, restraint and clause contained in it; especially the clause by which it was our will that if the said king of France does not approve and ratify the aforesaid letter, and each and every thing contained in it, within six months from the date of this present letter, and does not arrange for the contents to be read, published, sworn to and registered, like all other royal constitutions in his kingdom and in all other places and lordships of the said kingdom, for all future time without limit, by all the prelates and other ecclesiastical persons and courts of parlements, and if he does not convey to us, within the said six months, letters patent or authentic written documents concerning each and all of the aforesaid matters about the acceptance, reading, publication, oath and registration referred to, or does not deliver them to our nuncio attached to the king, in order to be passed on by him to us, and does not subsequently arrange for the letter to be read each year and effectively observed without alteration exactly as other binding constitutions and ordinances of the king of France have to be observed, then the letter itself and whatever follows from it are null and void and of no force or value .
因此,在徵得安理会的神圣拉特兰,由使徒的权威和充实力量,我们赞成和更新,并以得到遵守和维护他们的整体,没有变化,该信连同每一个章程,条例,法令解释,协议,契约,承诺,希望,罚款,限制和条款,载於它;特别是其中的条款,这是我们的意志,如果说法国国王不同意和批准上述信件,和每一个事载於它,在6个月内之日起的本信,并没有安排的内容来阅读,出版,发誓要和登记,象所有其他王国的宪法,他在英国和其他所有的地方和lordships英国的说,今后所有的时间没有限制,所有的主教和其他教会人员和法院parlements ,如果他不转达给我们,在上述6个月,英皇制诰或真实的书面文件和所有的每一个上述事项的接受,阅读,出版,宣誓和注册提到,或者没有交给我们的大使重视国王,以便通过他给我们,并没有随后安排信每年读和有效地观察到完全没有改变的其他具有约束力的宪法和法令的法国国王都必须遵守,那麼,这封信本身,无论从它是无效的,没有武力或价值。
-
Acquisitions of 2001 2001 年的购并案 A few days before last year's annual meeting, I received a heavy package from St. Louis, containing an unprepossessing chunk of metal whose function I couldn't imagine. There was a letter in the package, though, from Gene Toombs, CEO of a company called MiTek. He explained that MiTek is the world's leading producer of this thing I'd received, a "connector plate," which is used in making roofing trusses. Gene also said that the U.K. parent of MiTek wished to sell the company and that Berkshire seemed to him the ideal buyer. Liking the sound of his letter, I gave Gene a call. It took me only a minute to realize that he was our kind of manager and MiTek our kind of business. We made a cash offer to the U.K. owner and before long had a deal.
就在去年股东会的前几天,我收到从圣路易寄来的一个大包裹,里面装了一块看不出做何用途的金属,包裹里还有一封信,署名 Gene Toombs-他是一家叫做 MiTek 公司的总裁,他解释说 MiTek 是专门制造这玩意儿的世界级领导厂商,也就是用来做屋梁的连接板,他进一步表示 MiTek 的英国母公司有意出售这家公司,他认为 Berkshire 应该是最合适的买家,我相当欣赏他写这封信的语气,所以当下打电话给他,几分钟的谈话,我就发觉他是属于我们类型的经理人,而 MiTek 也是我们想要的公司类型,于是我们报了一个价给其英国母公司,没多久后就正式成交。
-
Both Belgium's Herman Van Rompuy and Britain's Catherine Ashton are decent in their way. Mr Van Rompuy has been a surprisingly effective Belgian prime minister, holding his fissiparous country together well enough for some to fret over his departure from domestic politics. Lady Ashton piloted the Lisbon treaty through the British House of Lords and has handled the European Commission's trade portfolio without falling out with her colleagues, even if she has no foreign-policy background and has never been elected to anything.
比利时的Herman Van Rompuy和英国的Catherine Ashton在他们的道路上是非常令人满意的,Van Rompuy先生曾是一位令人惊讶的出色的比利时总理,让他的容易分裂的国家紧紧团结在一起以至于有些人对他背离国内的政见而不高兴;Ashton夫人驾驭里斯本跳跃通过了英国上议院,并且并没有同她的同事发生争执就处理好了欧洲委员会的商业文件,即使是她并没有外交政策背景,也从未被选举为什么角色。
-
Britain is turning into a nation of "tabloid spellers"—spelling Jane Austen is a far bigger challenge for children than getting David Beckham's name right. A survey carried out by Oxford University Press in research for a new dictionary showed that only 32 percent of school-age children could spell Shakespeare correctly. Only eight percent managed Jane Austen—variations such as Jayne and Jade proved especially popular. But JK Rowling did at least win top marks for teaching the children of the world the joy of reading with her Harry Potter sagas. The young magician's school—Hogwarts—was spelt correctly by 85 percent of the kids polled. Vineeta Gupta, senior editor of Oxford's Children's Dictionaries, said:"We were surprised at how many children managed to spell even quite difficult words correctly if they had a connection with popular culture that caught their imagination." Nearly 15 percent, for example, could spell metatarsal, a word almost unheard of before David Beckham's pre-World Cup fitness problems.
英国正在变成一苏州唯亭镇总体规划个&小报拼写者&的国度——对英国的孩子来说,简·奥斯汀的名字要比大卫·贝克汉姆难拼写得多牛津大学出版社为编纂新词典进行了一项调查,发现只有32%的学龄儿童能正确拼写&莎士比亚&能拼对&简·奥斯捅的人更是只有8%——事实证明把Jane 错拼成Jayne或Jade 的人尤其多起码在让世上的孩子了解阅读的乐趣这方面,罗琳和她的哈里·波特系列传奇做得非常不错接受调查的孩子中有85%拼对了少年魔法师的学校名称——&霍格维茨&牛津出版社负责编纂儿童词典的高级编辑维尼塔·古普塔说:&我们很吃惊,有那么多孩子能正确拼写一些甚至相当难的单词,只要这些词与左右他们想象的流行文化有关举例来说
-
The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view; the travellers could scarcely discern the fort of Chupenie, twenty miles south-westward from Benares, the ancient stronghold of the rajahs of Behar; or Ghazipur and its famous rose-water factories; or the tomb of Lord Cornwallis, rising on the left bank of the Ganges; the fortified town of Buxar, or Patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of India; or Monghir, a more than European town, for it is as English as Manchester or Birmingham, with its iron foundries, edge-tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward.
这一切景物,象闪电般一掠而过,有时被一阵浓浓的白烟,遮盖得模糊不清。沿途,旅客们只能隐约地看见:距贝拿勒斯城东南二十英里的比哈尔历代土王城寨--舒纳尔堡,加兹铺和这个城区一些制造玫瑰香水的大工厂;以及印度主要的鸦片市场--巴特那,还有那个比较欧化和英国化的城市--蒙吉尔,它很象英国的曼彻斯特或伯明翰,以冶铁、制造铁器和刀剑驰名。那些高大的烟囱喷吐着乌黑的浓烟,把整个卜拉马活佛的天空搞得乌烟瘴气。在这个梦里天堂似的国度里,这些黑烟真是大煞风景。
-
Although it has been possible to infer from the goods and services actually produced what manufactures and servicing trades thought their cust omers wanted,only a study of relevant personal documents written by actual consumers will provide a precise picture of who wanted what.
关于这个最后的问题,我们可以顺便指出,T尽管正确的使劳动人民重返十八世纪英国的历史舞台,但是她又可能吹嘘了这些人对于资本主义消费观在普遍意义上的敌视态度;比如说,十八世纪的英国劳动人民就很容易从家酿的啤酒转而引用由大型的、资本密集的城市酿酒厂生产的标准啤酒。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力