英国政府
- 与 英国政府 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In an article written for today's Financial Times, as the Obama administration prepares to rewrite the rule book governing the US banking industry, Mr Blankfein outlines seven areas of misdemeanour – ranging from "complexity the better of us" to the "outsourcing of risk management" to ratings agencies.
该文将在今天的英国《金融时报》上发表。布兰克费恩概括出7条罪行,包括"被复杂性击败"和"外包风险管理"至评级机构。与此同时,奥巴马政府正准备重新制定规范美国银行业的规则手册。
-
In an effort to discourage Japanese militarism, Western powers including Australia, the United States, Britain, and the Dutch government in exile, which controlled the petroleum-rich Netherlands East Indies, stopped selling iron ore, steel and oil to Japan, denying it the raw materials needed to continue its activities in China and French Indochina.
大意就是说,为了打击日本军力,西方四国:澳大利亚,美国,英国,荷兰政府统一控制途径东印度的石油输出,停止向日本出售铁,铜,石油等战略物资。
-
I hereby 声明, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.
我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下
-
The English political theorist Thomas Paine wrote in 1776, Government, even in its best state , is but a necessary evil
英国政治理论家汤玛士。潘尼在一七七六年写道:「政府,即使在在其最好的状态,也不过是一个无可避免的恶魔
-
It was originally set up by the Palmerston government of 1861 as the Post Office Savings Bank.
它由帕默斯顿政府于1861年创建,原名英国邮政储蓄银行。
-
The public dictatorship in Somalia is a very British crime, especially as our own Government—in particular, that pocket-sized Palmerston to whom I referred earlier, the Secretary of State for International Development—are so voluble on the subject of other problems in Africa.
市民专政在索马里是一个非常英国犯罪,特别是作为我们自己的政府,尤其是,口袋大小的帕默斯顿人我先前提到,国务秘书国际发展是如此voluble关於这一主题的其他问题在非洲。
-
In both countries state spending on education is lower per head than in Britain, and results are better.
两个国家的政府在每个学生身上所花费的纳税者的钱要比英国低得多,但效果却好的多。
-
As we have learned, the age of compulsory education leave school with England area active middle school is 16 years old, but governmental estimation, the youth that at present England has 200 thousand 16 years old to come 18 years old is done not have reassume is taught and groom, this makes the Englishman participates in global market successfully to compete to sell at a discount greatly.
据了解,英格兰地区中学现行的义务教育离校年龄为16岁,但政府估计,目前英国有20万名16岁至18岁的年轻人没再接受教育和培训,这使英国人成功参和全球市场竞争大打折扣。
-
Indicators of regional economy development unequilibria; the causes of unequilibria (regional infrastructure, micro policy and regulations, element flow and rentability, regional economy configuration and government dominant system, and so on); analyzing the macro and micro policies two developed countries USA and UK, two developing countries Brazil and India.
建立了区域经济发展非均衡性的指标体系;从区域基础条件、宏观政策及制度条件、要素的流动与收益、区域经济结构以及政府主导体制等几个方面,分析了造成我国区域经济非均衡发展的原因,并分别对两个发达国家——美国和英国,两个发展中国家——巴西和印度的区域互动与区域经济协调发展的宏观政策和微观策略进行了分析。
-
That His Majesty's government and the British people repudiate...
国王陛下的政府和英国人民
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。