英
- 与 英 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The relationship of our modern sense to this early sense is explained by the fact that the noun dress comes from the verb dress, which goes back through Old French drecier,"to arrange," and the assumed Vulgar Latin d recti re to Latin d rectus, a form of the verb d rigere,"to direct."
在线词典目前并不支持任何通配符也不支持模糊查找,如果你不知道英文具体写法请输入汉语查找相对应的英文,反之亦然。翻译在线词典只是词典,提供汉英、英汉、汉汉、英英词典查找,并不支持翻译功能。
-
Though it dates at least to the beginning of the 19th century, it has been the object of critical opprobrium for more than a hundred years, charged with being both pretentious and unetymological.
在线词典只是词典,提供汉英、英汉、汉汉、英英词典查找,并不支持翻译功能。在线词典提供的结果按词典顺序列出。右侧的是词典名称。
-
The second was at seventy-five and the third and fourth were down in the blue water at one hundred and one hundred and twenty-five fathoms.
第二个在七十五英寻的深处,第三个和第四个分别在蓝色海水中一百英寻和一百二十五英寻的深处。
-
Coincidentally YI overhears MS telling/pestering TY they need to get married within 6 months.
巧的是,英仁无意中听到英顺告诉泰英他们必须在6个月内结婚。
-
In 1881, a Moslem leader named Mohammed Ahmed proclaimed himself the Mahdi, and led a successful revolt against Britain and Egypt. He established Mahdi empire in 1885. After Britain reconquered Sudan in 1898, Sudan was administrated by Britain and Egypt in 1899. In 1951, Egypt abolished the agreement for common administration, and reached an agreement with Britain in 1953 about the self-determination of Sudan. Sudan established self-government in Jan. 1954 and declared independence as a republic on Jan. 1, 1956. It was renamed Republic of the Sudan on Dec.
在埃及旧王国时代,苏丹是埃及的一部分。19世纪末苏丹被埃及的穆罕默德·阿里帕夏所统治。19世纪70年代,英国开始向苏丹扩张。1881年苏丹宗教领袖穆罕默德·艾哈迈德宣布自己是&马赫迪&,领导苏丹人民武装起义,反抗英、埃军队入侵,1885年建立马赫迪王国。1898年英国重新占领苏丹。1899年由英、埃&共管&。1951年埃及废除&共管&协定。1953年英、埃达成苏丹自决的协议。1954年1月成立自治政府,1956年1月1日宣布独立,成立共和国。1985年12月16日,国名由苏丹民主共和国改为苏丹共和国。
-
In light of the petroleum geological features of Yingjisu Sag and the reservoiring mechanism of Yingnan 2 gas reservoir,the reservoir was analyzed so as to make every effort to get the purpose of guiding the next exploration in this region.
文章从英吉苏凹陷石油地质特征、英南2气藏成藏机理出发,对英南2气藏进行了解剖,力求达到指导该区下一步勘探的目的。
-
The Second Anglo-Chinese War (1856-58) arose out of disputes over the interpretation of the earlier treaties and over the boarding of a British lorcha, the Arrow, by Chinese in search of suspected pirates.
引发第二次中英战争的祸端,是中英两国对前订条约的诠释各执一辞,导火线则为中国水师登上英艇&亚罗&号搜捕海盗,因而发生冲突。
-
Feb 2010 anarchy (countable and uncountable; plural anarchies) feel it is inappropriate to use anarchy to mean "a state of chaos or confusion".
查看anarchy翻译释义、anarchy发音,anarchy的中英例句、词形变化、词意辨析、同义词、反义词、英英解释、百科解释。
-
From the analysis of the PCDD/Fs concentrations in the gas phrase and solid residual, the several kinds of potential chemical reaction and physical changes of dioxin that occur at the different temperature are concluded. At the same time, desorption ratios of 17 toxic dioxin congers and the better desorption conditions are studied.
通过气相和固体残留中二英的含量分析,推测了二英在不同温度条件下可能发生的几种化学反应和物理变化,同时研究了17种有毒二英的热脱附效率和飞灰的最佳热脱附条件。
-
Diplomatically,China enhanced the relations with Britain and America by Chiang Kai-Shek's visit to India and Song Mei-ling's visit to the United States; China obtained the great power status by the signature of the newly equal treaties with Britain and America,the signature of the Four-Power Declaration on General Security in Moscow and the presence of the Conference at Cairo,which is helpful to strengthen the cooperation based on equality among the allied countries and to the consolidation of the Grand Alliance.
在外交上,中国通过蒋介石访问印度,调解英印关系、宋美龄访美等活动密切了同美、英盟国的关系,加深了相互之间的了解;中国还通过与美英签订平等新约、参加签署莫斯科宣言以及出席开罗会议等重大外交成果的取得,成功地重塑了国际形象并赢得了大国地位,这有助于盟国之间在平等的基础上加强协作,从而使盟国之间的团结更加巩固。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。