英
- 与 英 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
She looked at Jane, to see how she bore it; but Jane was very composedly talking to Bingley.
她看了看吉英,看看她是不是受得了,只见,吉英正在安安静静地跟彬格莱先生谈天。
-
Such as:Place become friends with some British and American small pen pals, usually gone to British and American person 仕s to often go in the daily life, active carry on a communication with them,confabulation.
结交一些英美的小笔友,日常生活中常常前往英美人仕常去的地方,主动与他们进行沟通、交谈。
-
Between the constituent framework of new company, both sides decided two orgnaizations only now: It is a board of directors, 2 it is investment committee. And do not have section of other and real business. Apparent, the mission of this company is the hand that grows a pair of capital to run to China number.
英特尔投资部总监张仲告诉记者,他们投资的方向很有限,全是跟英特尔相关的业务,现在集中在四个领域:一是移动网络相关技术,二是数字家庭领域,三是企业应用、软件解决方案,四是存储、数字医疗。
-
We are not utopians, at least not in this generation, but our village, set as it is in the midst of six hundred acres of dense forest at the end of a consummately discreet road some forty miles from the city, has fostered, we like to think, a closeness and uniformity of outlook that you wouldn't find in some of the newer developments built right up to the edges of the malls, gallerias, and factory outlets that surround them.
我们不是乌托邦人,至少不属于那个年代。然而我们的村庄,坐落在城市四十英里外,森蔽的小路的尽头,六百英亩浓密的森林中。我们通常会认为它孕育了紧密一致的景观,这与最新建造在大商场、画廊、工厂旁的建筑截然不同。
-
Result: Both doses of SAE and verapamil ig all raised the convulsant threshold of phenytoin-resistant rats (480.38±18.48)μA, there were statistical differences ( P .05) compared to themselves before drugs-treated.
结果:全蝎乙醇提取物2种剂量及维拉帕米,均可使耐苯妥英钠大鼠惊厥阈值(480.38±18.48)μA明显升高,与惊厥模型组和耐苯妥英钠惊厥模型组相比均有显著性差异( P 。01)。
-
Obviously, Intel wants to continue the momentum of great traction with Intel Atom brand name while able to distinguish from previous release that could extend its usage modal beyond MID, UMPC as well as nettop in PC market.
显然,英特尔希望继续的势头十分牵引原子与英特尔品牌名称的同时能够区分以前的版本,可以延长其使用方式超出MID的UMPC ,以及nettop在PC市场。
-
Yesterday, the Shenzhen east-bound communication technology limited liability company issued the statement to state that, the Intel headquarters have considered to this month 20th this company the Shenzhen intermediate people's court, the pronunciation card product which the indictment east-bound company researched and developed have encroached in Intel SR5.1.1 software "a Inter document" this intellectual property rights, and sued for damages 7.96 million US dollars (approximately 65.83 million Yuan).
昨天,深圳市东进通讯技术股份有限公司发表声明称,英特尔总部已于本月20日将该公司告上深圳市中级人民法院,指控东进公司研发的语音卡产品侵犯了英特尔SR5.1.1软件中的"Inter头文件"这一知识产权,并索赔796万美圆(约6583万元人民币)。
-
This Deed shall be governed by and construed in accordance with English law and the Covenantor hereby submits irrevocably to the non-exclusive jurisdiction of the English Courts (but accepts that this Deed may be enforced in any court of competent jurisdiction) and hereby appoints
依照英国法,这个契约将被管理和解析,这里契约之授方递交无法撤回地英国法院区非专属管辖(但是接受这个契约,在胜任权限的任何法庭都是强迫的),因此指定(一个居住在英国和适当接受委员会)的一个人作为服务的一个代理。
-
Besselink MG, van Santvoort HC, Buskens E, Boermeester MA, van Goor H, Timmerman HM, Nieuwenhuijs VB, Bollen TL, van Ramshorst B, Witteman BJ, Rosman C, Ploeg RJ, Brink MA, Schaapherder AF, Dejong CH, Wahab PJ, van Laarhoven CJ, van der Harst E, van Eijck CH, Cuesta MA, Akkermans LM, Gooszen HG; Dutch Acute Pancreatitis Study Group.
Besselink镁,范Santvoort慧聪, Buskens英, Boermeester马,范古尔小时, Timmerman陛下, Nieuwenhuijs VB中,博伦的TL ,范瓦Ramshorst乙, Witteman北京,罗斯曼, Ploeg雷诺,布林克马, Schaapherder自动对焦, Dejong甲烷,瓦哈卜PJ ,范Laarhoven希杰范德尔Harst英,范Eijck甲烷,奎斯塔马, Akkermans长征, Gooszen汞;荷兰急性胰腺炎的研究小组。
-
This study is an analysis of English and Chinese expressions of furiousness between couples under Culpeper's impoliteness principles to explore whether there are cultural differences in expressing and responding to impolite discourse.
文章以夫妻争吵这一特定语境为例,使用不礼貌原则对英汉强势愤怒话语及其回应进行了分析,以验证不礼貌原则在不礼貌话语分析中的作用,并探讨英汉强势愤怒话语的表达的异同。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力